Едва взглянув на этого незнакомца, Ванесса сразу же поняла: перед ней — француз. Иначе просто быть не могло, ведь французов она отличала с первой секунды. И нельзя было сказать, что это ее сильно обрадовало…
Он сидел на скамейке у стены дома, в густой тени дерева. И хотя, по-видимому, ждал этот человек именно ее, он не сразу заметил, как она появилась. Его взгляд не отрывался от лежавшей у него на коленях газеты.
Значит, у нее есть большое преимущество во времени. Ванесса расправила плечи, сделала глубокий вдох, распахнула ворота и ступила на усыпанную гравием садовую дорожку.
— Простите, вы ко мне? — Ее голос прозвучал резковато. Кто он такой, расселся в ее саду, будто хозяин?
Незнакомец поднял глаза, быстро свернул и отложил газету. Затем, словно не замечая сердитого лица Ванессы, поднялся на ноги, ослепительно улыбнувшись.
— Enchante, mademoiselle[1]. Я — Морис Куртад.
Едва встретившись с ним глазами, Ванесса сразу же позабыла о своей злости и страхе. У нее вдруг перехватило дыхание. Это был самый великолепный мужчина, какого ей приходилось когда-либо встречать.
На вид не более тридцати пяти лет. Высокий, худощавый, мускулистый. Под его модным и дорогим костюмом без труда угадывалось сильное тренированное тело. Казалось, он прямо-таки излучает энергию и бодрость. Ванесса поежилась. Как бы настороженно она ни относилась к этому французу, на нее все же действовала его чувственная притягательность.
Мужчина шагнул к ней.
— Простите, что я тут расположился. Но скамейка показалась мне такой уютной, а ждать на улице не хотелось.
Пока он говорил, Ванесса чувствовала на себе его взгляд. Нельзя сказать, что незнакомец бесстыдно пялился на нее. Вовсе нет. Но она знала, что ни одна черточка в ее внешности не ускользнула от него. Интересно, и что же он вообразил, рассматривая меня? — раздраженно подумала девушка.
Но как она ни старалась рассердиться, это у нее не получалось. Напротив, под взглядом Куртада по ее телу разлилось приятное тепло, щеки покраснели от волнения. Стыдись! — укорила себя Ванесса. Ты готова растаять от взгляда первого попавшегося мужика. Кто знает, зачем он сюда явился? Может быть, он твой враг…
Мужчина остановился прямо перед ней и протянул руку. Теперь была очередь Ванессы рассмотреть его получше — что она и сделала, но с гораздо большей осторожностью. И первое, что ей пришлось признать, — это то, что вблизи Морис Куртад показался ей еще великолепнее.
Его загорелое лицо отличалось классической правильностью черт, словно у античной скульптуры. А глаза у него были просто волшебными! Вначале они показались Ванессе карими, но потом она сумела рассмотреть, что их радужка редчайшего в природе ярко-синего цвета. А ресницы у Мориса Куртада были такие, какими гордилась бы любая кинозвезда, — длинные, густые и черные как вороново крыло.
Ванесса осторожно пожала протянутую руку. От прикосновения его прохладных пальцев по ее телу пробежал электрический разряд.
— Очень приятно, — пробормотала она. — Я — Ванесса Прескотт.
— Да, я знаю это. — Он улыбнулся. — Я приехал сюда спросить, не могли бы вы уделить мне несколько минут для разговора. У меня есть к вам очень важное дело.
Он прекрасно говорил по-английски, с мягким французским акцентом, с его губ не сходила ленивая и чувственная улыбка. Ванесса наконец подняла на него глаза и почувствовала себя в его власти. Можете говорить со мной о чем угодно, едва не произнесла она.
Но все-таки не произнесла.
С великим трудом она все же справилась с собой. О чем она только думает?! Она что, забыла, кто перед ней стоит? Грош тебе цена, Ванесса, если ты сразу же теряешь голову, стоит этому красавчику тебе сладко улыбнуться, одернула она себя. В ней снова проснулись раздражение и страх.
Подозрительно прищурившись, она посмотрела в лицо Морису.
— Это вы сегодня после обеда заходили ко мне в магазин?
Тогда она выходила пообедать, а когда вернулась, то Дорис, ее помощница, рассказала ей о визите таинственного иностранца. Он не стал объяснять Дорис, зачем ему понадобилась Ванесса. Но догадаться об этом было нетрудно. И потом она весь день не находила себе места…
Стараясь дышать ровнее, Ванесса снова посмотрела на Мориса.
— Да, это я заходил к вам. Я сказал вашей помощнице, что постараюсь заглянуть попозже, чтобы застать вас. Но времени у меня было слишком мало, поэтому я приехал сюда. Решил, что перехвачу вас после работы.
Чуть улыбнувшись, он продолжил, словно отвечая на немой вопрос в ее глазах:
— Мне было совсем нетрудно узнать, где вы живете. Достаточно обратиться к телефонной книге.
— Понятно. — Растущее беспокойство не позволило Ванессе улыбнуться в ответ на его улыбку. Она пристально посмотрела на него. — А о каком деле вы хотите поговорить со мной? Видимо, это действительно важно, раз вы решились на такие хлопоты. — Говорила она спокойно, но ее сердце сжималось от страха.