Неповторимая - [31]

Шрифт
Интервал

Марк Мензис перехватил ее у входа.

— Миледи, вниз уже спустились Лоуэлл, Гоуэйн, Аларих и Айдан. Вы все равно не сможете копать, как мужчины.

— Где мальчик, Марк?

— Еще внизу, его ищут.

Алистер прошел мимо, торопясь в шахту.

— Задержи ее здесь, Марк. Пусть утешает женщин, если этого не могут мужчины, — приказал он.

Шона подождала, когда кузен скроется из виду, а затем повернулась к Марку.

— Марк, пусти меня!

— Миледи…

— Ты просто обязан меня впустить, — настаивала она. Управляющий нехотя подчинился. Шона бросилась в шахту, которую освещали призрачным светом висящие на крюках фонари. Ей встретился Айдан, покрытый угольной пылью и ведущий под руки совершенно черного от грязи углекопа.

— Шона, тебе здесь не место! — воскликнул он. — Мы уже докопались до штольни и выводим людей.

— А мальчик? — спросила она.

Перепачканный углекоп, которого только что спасли из завала, покачал головой.

— Он в боковой штольне, туда мы еще не успели добраться.

— О Боже! — выдохнула Шона. Забыв про Айдана и углекопа, она устремилась вглубь, туда, где мрак шахты едва рассеивал свет фонарей. Углекопы поправляли накренившиеся подпорки, Шону несколько раз окликнули. Она не отвечала, пока не добралась до того места, где кипела работа. Ее кузены и дедушки вгрызались в уголь с такой же силой, как углекопы вокруг них.

Послышался радостный крик — удалось откопать еще одного человека.

— Моя нога! — кричал углекоп.

— Я выведу его, — послышался голос Алариха, и он подхватил спасенного под руки, вытягивая его из-под кучи угля.

Вытирая припорошенный угольной пылью лоб, Гоуэйн обернулся и увидел Шону.

— Господи, детка, неужто ты ищешь смерти? Алистер, я же велел не пускать ее…

— Я оставил ее у входа, отец. Но ты ведь знаешь, как она упряма.

— Выведите ее… — начал Лоуэлл.

— Нет, я останусь здесь, — возразила Шона. — Где мальчик?

— Там, в глубине, — прохрипел кто-то.

— Энгус, где ты? — позвал Алистер.

— Здесь!

Алистер и Лоуэлл пробивались туда, где последний из попавших в завал углекопов лежал под грудой камня и угля.

— Мы спасем тебя! — заверил бедолагу Алистер.

Все мужчины были найдены, но ребенок остался в шахте. Шона проползла по земле и камням в крохотную, неправдоподобно узкую штольню неподалеку от того места, где нашли последнего из углекопов. Мужчины не могли работать в такой тесноте, и потому сюда посылали детей и женщин.

Шона была достаточно маленькой и худой, чтобы проникнуть внутрь штольни. Она ползком двинулась вперед, смутно осознавая, что дедушка Гоуэйн выругался за ее спиной.

— Дэниэл! — негромко позвала она. Ей не следовало кричать: Шона знала, что подпорки в штольне держатся еле-еле, особенно после обвала в большом туннеле.

— Шона, вылезай оттуда! — потребовал Гоуэйн.

— Дэниэл! Дэнни! Ты здесь?

В ответ послышался тихий плач. Судя по звукам, мальчик был очень далеко.

— Дэнни, это леди Шона. Ты меня слышишь? Я понимаю, ты, должно быть, перепугался. Мы спасем тебя. Если ты ответишь, это нам поможет. Ты здесь?

Плач повторился, а за ним последовало негромкое:

— Да!

— Сейчас я подползу поближе…

— Не выйдет, — отозвался малыш.

— Почему?

— Камень упал. Огромный камень.

— Мы уберем этот камень.

Шона вновь услышала всхлипы и негромкий плач насмерть перепуганного ребенка. Но внезапно он перестал плакать и решительно произнес:

— Не надо. Вас тоже завалит.

— Дэниэл, я не оставлю тебя здесь.

Шона не собиралась сдаваться. Внезапно кто-то с силой потянул ее за ноги, и она услышала сердитый голос Деда:

— Шона, немедленно вылезай оттуда, иначе я не посмотрю, что ты леди, положу на колени и отшлепаю — в другой раз будешь слушать, что тебе говорят! Немедленно возвращайся, пока не обвалилась штольня целиком. Стены там, должно быть, все в трещинах, а ты и понятия не имеешь о креплениях, и…

— Я понимаю только, что ребенок задохнется, если мы не вытащим его!

После этого резкого ответа Шона стиснула зубы и уцепилась за камни у входа в штольню, а затем подтянула ноги поближе к себе.

Она услышала, как Гоуэйн громогласно выругался.

Но едва звук его голоса затих, Шона застыла на месте, потому что мальчик говорил. С кем-то другим.

— Да!

К собственному удивлению, Шона услышала детский смех и еще один согласный возглас.

— Дэнни! — прошептала она.

— Я поеду верхом на звере! — услышала она.

— Нет, нет, Дэнни, выслушай меня!

— Разве вы не слышите воду?

— Дэнни! — в тревоге воскликнула она. Шона слышала, как детский смех затихает вдали, а затем уловила звук, похожий на плеск воды о камни.

— Дэнни, Дэнни! — позвала она.

Ответа не последовало. Мальчик исчез. Он словно растворился во мраке, должно быть, обезумев от недостатка воздуха. Он прополз в глубь штольни, упал в подземную реку и…

— Нет, нет! Господи, нет! — закричала она и осеклась. Кто-то полз за ней. — Пустите меня! — потребовала она, отбиваясь от чужих рук. — Дэнни! — снова позвала она. — Дэнни!

В ответ не послышалось ни шороха, ни шагов, ни смеха. Ничего.

Шону решительно потянули из штольни, и она вновь принялась бороться, но безуспешно. Кто-то успел крепко схватить ее за щиколотки и вытягивал наружу.

— Дэнни! Ответь мне!

Но ей отвечала лишь тишина, а между тем время шло. Минуты бежали одна за другой.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…