Неповторимая - [111]
— Дэвид, я потерял ее! Я пытался отвести ее к Скайлар и Сабрине, нашел, но она…
— Смотрите! — вдруг вскрикнула Скайлар. — Там, на алтаре!
Дэвид обернулся, и его сердце упало. Казалось, в него вонзилась тысяча ножей. На алтаре что-то лежало. Дэвид прорвался сквозь толпу.
На камне распростерлось тело в черном плаще, пропитанном кровью.
— Нет, Господи, нет! — Отчаянный крик Дэвида взлетел к небесам. Он бросился к алтарю, сорвал плащ и уставился на тело с изумлением и облегчением. Это была не Шона.
На алтаре лежала ее горничная Мэри-Джейн, а кровь из раны в горле струилась по камню.
— Это не Шона, — растерянно произнес он. — О Господи, это не Шона! Надо найти ее! — выпалил он. — Найти как можно скорее!
— Это сделали колдуньи, — крикнул старик Иойн.
— Нет, колдуньи тут ни при чем! — яростно возразила Эдвина. — Но найдутся те, кто охотно обвинит нас в этом злодеянии! — Она пробралась к Дэвиду. — И вправду надо скорее найти Шону.
Но ее окружила взбудораженная толпа. Мужчины и женщины в причудливых костюмах и масках теснили Эдвину, надвигаясь со всех сторон.
— Ведьмы! Ведьмы! Ведьмы! — нараспев кричала толпа. Дэвид вскочил на каменный алтарь и выстрелил в воздух. Крики умолкли. Эдвину отпустили.
— Мою жену похитили. Я найду ее. И если выясню, что кто-нибудь из вас знал, что здесь должно произойти, и не помог мне, я убью этого негодяя своими руками!
— Смотри, Дэвид! — внезапно воскликнул Алистер. — Вон там, смотри! Сколько их там! Их почти не видно в темноте, они бегут к скалам!
Действительно, вдали виднелась тесно сбившаяся горстка людей в плащах с капюшонами. На первый взгляд кажущиеся тенью в ночи, они торопливо удалялись к скалам на берегу озера и неожиданно исчезли.
Мгновение Дэвид недоверчиво вглядывался в темноту. Он много времени провел в этих скалах, устроил себе логово в одной из пещер. Он знал пещеры как свои пять пальцев… И очевидно, не заметил входа в убежище людей в плащах. К нему подъехал Ястреб, ведя на поводу коня Дэвида.
Дэвид взлетел в седло.
— Возьмите меня! — взмолилась Эдвина. Дэвид колебался. Алистер и Слоан уже успели вскочить на коней. Наконец, протянув руки, Дэвид подхватил Эдвину и посадил на коня перед собой. Подобно ночному ветру всадники помчались к скалам.
Шона проснулась от жгучей боли, разрывающей голову. Запах и действие хлороформа она навсегда запомнила после первого нападения. Она старалась лежать неподвижно, молясь, чтобы боль в голове утихла. Пошевелившись, она поняла, что мерзнет и находится на слишком неудобном ложе. Она лежала на камне. Неужели это камень друидов? Нет, такого не может быть. Камень друидов окружен людьми…
Она попыталась сдвинуться к краю камня и обнаружила, что крепко привязана к нему. Медленно открыв глаза, Шона с трудом сумела сдержать готовое сорваться с губ восклицание. Она находилась в пещере, была обнажена и привязана к плоской поверхности камня. Все это она осознала мгновенно, но открытие не принесло ей облегчения. Шона осторожно осмотрелась. Перед ней на стене пещеры была укреплена громадная, наводящая ужас фигура. Козлиные рога венчали жестоко усмехающееся человеческое лицо. Тело неизвестного существа было наполовину человеческим, наполовину звериным, с гигантскими гениталиями, болтающимися на положенном месте. Эту мерзость ярко освещали свечи.
Вскоре Шона поняла, что ее не оставили наедине с жуткой фигурой. Зверя-человека окружали люди в плащах, раскачиваясь из стороны в сторону. Только теперь Шона расслышала приглушенный гул, странный, угрожающий, в котором нельзя было разобрать ни слова. Господи, где она очутилась? Где-то в скалах, но где? Сколько она пробыла здесь? Шона с трудом подавила нестерпимое желание закричать во весь голос. Над ней нависла тень. Шона прищурилась, желая увидеть, что происходит, и одновременно боясь этого.
Лоуэлл.
Ее принес сюда дедушка Лоуэлл — к людям, которые по-своему праздновали Ночь лунной девы. Этими людьми оказались не колдуньи из Крэг-Рока, потому что колдуньи были добрыми, приветливыми, честными женщинами, придерживающимися древней веры, умеющими исцелять тело и душу. Здесь было что-то совсем иное. Именно этого столетиями боялась церковь, по этой причине приказывала умерщвлять тысячи невинных людей. Похоже, собравшиеся в пещере люди поклонялись дьяволу, а дедушка Шоны, судя по всему, считался у них верховным жрецом.
Он вглядывался в лицо Шоны. Он хотел ее смерти — нет, хуже: очевидно, он намеревался убить ее своими руками. Но почему? Господи, почему? Видимо, предстояла совершенно особая церемония: кровь женщины из рода Мак-Гиннисов, возглавляющей семью, должна была пролиться в дьявольской пытке…
Что-то вдруг коснулось Шоны.
Влажное, горячее… оно медленно ползло по телу.
Шона широко раскрыла глаза: больше она не могла щуриться, ибо что-то и вправду скользило по ее коже. Вскрикнув, она попыталась увернуться и тут поняла, что один из людей в плаще красит ее нагое тело какой-то красной жидкостью…
— Тсс! — послышался голос дедушки, и его пальцы прикоснулись к виску Шоны.
— Так ты не одурманил ее? — воскликнул кто-то. Шона вздрогнула: голос принадлежал Фергюсу Эндерсону!
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…