Непостижимая предопределенность - [5]

Шрифт
Интервал

Он достал перо и чернильницу и, чтобы отвлечься, дважды переписал из книги вывод формулы превращения спички в иголку. Первая фаза: преобразование материалов. Вторая: формы. Материал — форма. Материал — форма. Исписав два листа, он стал понимать, что на уроке делал не так. Да и не только он. Все пытались сразу получить результат, торопились и упускали мелочи.

В плечо впились острые когти, и Гарри оторвался от учебника. Меркурий. Наконец. И на этот раз не просто с письмом.

Меркурий дожидаться ответа не стал, сразу ухнул в распахнутое окно, как только Гарри отвязал мешочек от лапки.

В мешочке обнаружилось зеркальце и небольшая записка.

Почерк крестного он узнал сразу:

«Захочешь поговорить, позови меня».

Конечно, кто еще может понять его и поддержать, как не крестный?

Гарри дохнул на зеркало, так что оно мигом запотело, и шепотом произнес:

— Сириус Блэк.

Крестный откликнулся сразу. Гарри рукавом мантии протер зеркало и увидел, как Сириус ему подмигнул.

— Рассказывай, как тебя угораздило попасть в гадюшник?

— Папа сильно сердится? — шепотом спросил Гарри и оглянулся. Девочка, склонившаяся рядом над огромной книгой, недовольно поморщилась, но мадам Пинс ушла далеко за стеллажи и ничего не слышала.

— Сильно. Но не на тебя.

— А на кого? — спросил Гарри. — На шляпу?

— При чем тут шляпа? Шляпа — всего лишь предмет, который можно зачаровать.

— Но зачем кому–то зачаровывать ее? — удивился Гарри и нечаянно забыл про шепот. — Тем более что я сам попросил ее отправить меня в Слизерин!

— Здесь вообще–то библиотека, — вмешалась та самая девчонка. Гарри повернулся. Она смотрела на него с неодобрением.

— Подожди секунду, — попросил он Сириуса, выбираясь из–за стола. Неловко покачнулся и опрокинул стопку книг, стоявшую рядом с ней. — Извини, — бросил он и нагнулся поднимать книги. Одна из них открылась, и в глазах зарябило от фиолетовых цветов.

— Честное слово, — девчонка стала терять терпение, — ты что, фиалок никогда не видел?

Гарри отдал книгу и наконец вышел из библиотеки. Не придумав, где найти укромное место для разговора, он толкнул дверь туалета. Пусто.

— Она хоть хорошенькая? — усмехнулся Сириус.

— Не знаю, — буркнул Гарри. — Она из Равенкло.

— Я и забыл, что нынче в моде зеленый. Так что ты там говорил?

— Я сам попросил шляпу отправить меня в Слизерин.

— А она предложила тебе выбор?

— Да. Она долго уговаривала меня пойти в Гриффиндор.

— А ты из духа противоречия отказался?

— Ты тоже когда–то отказался…

— И пошел против семьи. Тебя так все достали?

— Нет. Я не собираюсь идти против кого бы то ни было. Я наоборот…

— Ты с кем–то подружился?

— Нет.

— Тогда я не понимаю.

— А я надеялся, что ты все объяснишь папе, — вздохнул Гарри. — Я не хочу, чтобы меня переводили.

— Объясню, как только ты расскажешь, в чем дело.

Сириус перестал улыбаться и смотрел на него серьезно, даже несколько встревоженно.

— Я… — Гарри замялся и внезапно рассказал все. И как он мечтал попасть в Гриффиндор, и как с ним никто не разговаривает уже третий день — рассерженная девочка в библиотеке не в счет. И как его встретили в Слизерине. И самое главное — каким он был дураком, когда решил, что может все исправить и всех примирить.

— Все ясно, — медленно отозвался крестный, — зачаровали не шляпу, а тебя. И даже знаю, кто… Пойду обрадую Джеймса.

И пропал.

Гарри долго смотрел на свое отражение. Но Сириус так и не появился.

— А я думал, что ты поймешь, — тихо прошептал он, — тебе ведь тоже было несладко первое время после сортировки… наверное…

Он убрал зеркало в карман мантии и поплелся в библиотеку. Открыл трансфигурацию… и представил, какой бы вышел разговор, если бы он оказался в Гриффиндоре.

Девочка из Равенкло заинтересовалась, от какой книги можно так мечтательно улыбаться. Специально уронила перо, чтобы рассмотреть обложку. Увиденное удивило ее. Трансфигурация? Да, определенно, слизеринцы еще более странные, чем принято считать.

* * *

Весь четверг из дома не было никаких известий, а вызывать крестного Гарри не стал, хотя с зеркалом не расставался. Пару раз ему казалось, что оно теплеет, но каждый раз он разочаровывался — на связь с ним никто не выходил.

Но самое неприятное, что последний взгляд заметили.

— Потти, как девчонка, налюбоваться на себя не может, — кривлялся Драко Малфой, копируя Гарри. Судорожно засовывал руку в карман, резко ее вынимал и долго разглядывал ладошку, делая вид, что смотрит на свое отражение.

Смеялись не только слизеринцы.

Если недавно насмешки бодрили Гарри, то к концу недели он стал уставать и от них. Больше всего ему мечталось найти мантию–невидимку, завернуться в нее и пропасть с глаз долой. Но в пятницу утром выяснилось, что всех первокурсников ждет занятие на метлах, и настроение несколько улучшилось.

Мадам Хуч сразу понравилась Гарри. Было ясно, что она знает толк в полетах и в квиддиче. По ее свистку все замерли у метел. По следующему воскликнули: «Ко мне!».

Старенькая школьная метла сразу отозвалась на призыв Гарри. Мгновение — и он держал ее в руке.

Он не летал больше недели и очень соскучился. Поэтому не сразу обратил внимание на знаки, которые ему подавал Малфой.


Рекомендуем почитать
Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!