Неожиданное наследство - [3]
Завтракать она не стала, решив выпить кофе где-нибудь в городе. Побродив по чистым улицам города, залитым щедрым солнцем, Сибил поняла, что самой ей не удастся разыскать дом Генри Торнвилла. Выпив в маленьком кафе кофе с пирожным, оказавшимся, кстати, очень вкусным, она остановила такси и назвала адрес. Разговорчивый шофер не замолкал ни на минуту. Как выяснилось, он слышал о смерти Генри Торнвилла, но подробности ему были неизвестны. Единственное, что заинтересовало Сибил, это слухи о каких-то загадочных событиях, предшествовавших его смерти. Но шофер не смог сказать что-либо внятное по этому поводу.
Сибил попросила его остановиться на некотором расстоянии от дома. Ей нужно было время, чтобы собраться с мыслями и решить, кем представиться.
Дом был огромным, роскошным и очень красивым. Сквозь великолепную резную решетку Сибил видела идеально подстриженные лужайки и дорожки, с обеих сторон обсаженные низкорослыми кустами роз. От этой упорядоченности Сибил почему-то стало не по себе.
Решив представиться журналисткой, которая пишет о лучших ландшафтных дизайнах, она нажала кнопку звонка у ворот. Ей тут же ответил мужской голос, видимо охранника. Но едва она открыла рот, чтобы назвать себя, как он вдруг заявил:
– Проходите, вас ждут.
Сибил оторопела, но быстро опомнилась и поспешила войти в открывшиеся ворота, которые тут же закрылись, едва она оказалась на территории поместья. Чувствуя, что у нее подгибаются от страха колени, Сибил пошла к дому. Как только она поднялась по белым мраморным ступенькам, открылась дверь. На пороге стоял пожилой мужчина в черном костюме. Дворецкий, догадалась Сибил.
– Прошу вас, мисс.
Сибил вошла, все еще недоумевая. Оказавшись в роскошном холле, она пожалела, что так необдуманно пошла на риск, не оставив себе путей к отступлению.
– Я доложу о вашем приходе.
Сибил кивнула. Интересно, как можно докладывать о человеке, если ты не знаешь его имени? – мелькнуло в ее голове.
В это время откуда-то донеслись громкие голоса.
– Ты не имеешь права это трогать. Здесь тебе ничего не принадлежит, – говорил женский голос.
– Заткнись, Николь, ты точно так же здесь никто. Хотелось бы мне понять, почему он так поступил, – ответил ей мужской голос.
Дворецкий открыл дверь, и голоса смолкли. Через минуту в дверях появилась худенькая девушка с красивыми серыми глазами и гладко зачесанными темными волосами.
– Мы заждались вас, мисс Блейк. Прошу вас пройти в библиотеку.
Сибил послушно поднялась и последовала за девушкой.
Они вошли в большую комнату, все стены которой были уставлены стеллажами, доверху заполненными книгами. Сибил обратила внимание на письменный стол красного дерева с резными ножками и прекрасной инкрустацией.
– Какой красивый стол! – не удержалась она.
Девушка удивленно посмотрела на нее и кивнула. Усевшись в кожаное кресло, она произнесла:
– Меня зовут Николь Розуэлл. Итак, мисс Блейк, ваша задача будет заключаться в следующем. Вам необходимо составить каталог всех книг, имеющихся здесь, а Патрик – я вас позже с ним познакомлю – будет укладывать книги в ящики по списку. Прошу вас быть осторожнее, здесь есть очень ценные старинные издания. Будете пользоваться этим компьютером. Работа несложная, и, я надеюсь, вам хватит двух недель. Мне порекомендовали вас в агентстве как опытного специалиста.
Сибил, порадовавшись, что ситуация улаживается таким неожиданным способом, поспешно кивнула.
– Отлично. В таком случае я жду вас завтра в девять часов. Если хотите, можете жить в доме, пока занимаетесь книгами.
Сибил представила себе ситуацию, когда кто-нибудь из слуг откроет ее шкаф и увидит вечерние платья и дорогие туфли. Нет, она не может рисковать.
– Знаете, я не хотела бы вас беспокоить. Разве только иногда придется переночевать, если задержусь допоздна.
– Хорошо. Договорились. До завтра. – Без лишних слов Николь встала и пошла к выходу.
Сибил последовала за ней.
Только вернувшись в свой отель, она поняла, в какой тупик себя загнала. У нее в запасе только один, сегодняшний день, чтобы узнать, как правильно составляются каталоги. Интересно, имеются ли в этом городе библиотеки?
Для начала надо было пообедать, и, решив полакомиться свежими морепродуктами, Сибил на этот раз отправилась в ресторан, специализирующийся на морских блюдах. Заказав жареных креветок под лимонным соусом, она получила истинное удовольствие.
После обеда девушка подошла к портье и спросила, есть ли в городе библиотеки. Тот удивленно посмотрел на нее и ответил:
– Конечно, мисс.
Получив необходимые объяснения, Сибил отправилась на поиски.
В первой же библиотеке ей предложили нужную литературу, и она просидела там до вечера, внимательно читая и делая для себя пометки.
Возвращаясь в отель, Сибил подумала, что напрасно притащила с собой вечерние наряды. При таком положении дел ей вряд ли придется ими воспользоваться. Она так устала, что даже перспектива поплавать в океане, о чем она мечтала с утра, уже не казалась ей такой заманчивой. Кроме того, надо было обдумать, как себя вести, когда выяснится, что она не мисс Блейк.
С этими мыслями Сибил легла не раздеваясь на кровать, намереваясь отдохнуть минут десять, и проспала до утра.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…