Неожиданное наследство - [87]

Шрифт
Интервал

– За твои прекрасные глаза, Кристина, пусть я увижу в них ответы на все свои вопросы.

Провозгласив тост, Гарри жадно выпил коктейль. Кристина чувствовала, что Соня наблюдает за ними. Неожиданно открылась дверь, и Элизабет объявила:

– Ужин готов, и если вы немедленно не сядете за стол, все остынет.

– В таком случае надо спешить, – сказала Кристина. – Элизабет, позови, пожалуйста, мальчиков.

– Я уже их позвала.

– Как приятно собраться в семейном кругу, – заметила Соня. – А этот морячок, что ухаживает за Элизабет, просто прелесть, у него очаровательные манеры.

Соня и Кристина направились к двери, Гарри – за ними. Когда они проходили через холл, он пробормотал:

– Ой, забыл сигареты… я сейчас.

Он вернулся в гостиную. Тихо звякнуло стекло. Кристина догадалась – Гарри вернулся за третьим коктейлем.

Ужин прошел легко и весело. Несмотря на мрачные предчувствия миссис Поттон, еды оказалось достаточно, и все были сыты.

Соня расцвела и раскрылась от явного восхищения Элизабет и Лесли, Гарри же, подкрепленный выпивкой, нашел общий язык с детьми. Кристина краем уха слышала, как он рассказывает Питеру и Дэвиду истории о ковбоях. Хотя истории были наверняка выдуманными, дети слушали их с раскрытыми ртами.

Вечер подходил к концу, и Кристина стала бояться того момента, когда она останется наедине с Гарри. А момент неизбежно наступит, в этом она не сомневалась. Элизабет и Лесли исчезли сразу после ужина – они собирались на танцы, так как это был последний день отпуска Лесли. Младших мальчиков отправили спать, а Дональд, как всегда, куда-то ушел. Остались только старики – к ним Кристина причислила и себя. Она знала, что рано или поздно Соня придумает какой-нибудь предлог и уйдет и они с Гарри останутся вдвоем. Так и получилось: без четверти десять Соня начала зевать.

– Пойду приму ванну, – томно произнесла она, – а потом немного почитаю. Давно я не ложилась так рано. Кристина, дорогая, надеюсь, ты простишь меня. Кроме того, вам с Гарри надо о многом поговорить.

– Пока ты не ушла, – сказала Кристина, – давайте обсудим планы на завтра. Ты, Соня, говорила, что вам надо выезжать рано утром. Это в силе?

– Я все тщательно обдумала, – ответила Соня, – вернее, мы с Гарри все обсудили перед ужином и решили, что было бы неплохо погостить у тебя дня три-четыре, если ты не возражаешь. Видишь ли, дорогая, я совсем забыла, что Гарри не может гостить у тебя в доме один. Он сам мне об этом напомнил. Должна признать, я слишком долго прожила в мире, лишенном условностей, и совсем забыла, насколько строги нравы в маленьких деревушках.

Соня говорила с нарочитой обеспокоенностью, и Кристина не сомневалась: эта идея принадлежит исключительно ей, а отнюдь не Гарри.

– Если мне придется уехать, – продолжала Соня, – а такая возможность существует, потому что я могу понадобиться своему режиссеру, я пришлю свою подругу. Думаю, Кристина, ты ее знаешь, – миссис Мозли, очень милая женщина, она часто выполняет для меня роль секретарши, когда мисс Принс в отпуске.

Кристина пришла в ужас. Что, Соня намеревается бесконечно вмешиваться в ее жизнь?

– Думаю… – начала она.

Взмахнув рукой, Соня перебила ее:

– Нет, дорогая, не благодари меня. Так что нет надобности строить какие-либо планы, потому что, к счастью, я остаюсь. По идее, мне нужно быть на репетициях, но продюсера моей новой пьесы свалила лихорадка, и он проваляется в постели как минимум дня три-четыре, если не неделю, так что не стоит беспокоиться.

Кристина устремила на нее полный отчаяния взгляд. Спорить с Соней было практически невозможно. Она была подобна цунами, которое сметает все на своем пути.

– Послушай, Соня… – запинаясь, произнесла Кристина, и ее снова перебили.

Соня встала, с наигранным радушием поцеловала ее в обе щеки.

– Тебе не из-за чего беспокоиться, – повторила она. – Лучше обдумай все то, что мы с тобой обсудили сегодня вечером. Все так или иначе уладится. Я очарована твоим милым домом, и отдых здесь пойдет мне на пользу. Я бы хотела, чтобы завтрак подали к девяти, если тебя это устроит, – кофе, тост и мармелад, больше ничего, если, конечно, твои куры не снесут для меня яичко! Спокойной ночи, Гарри. – Помахав им обоим – этот жест был характерен для любой роли Сони, – она добавила: – Да благословит вас Господь, дети мои! – И вышла из комнаты.

Уход получился потрясающим, и Кристина и Гарри остались сидеть, ошеломленно глядя ей вслед. Когда дверь за Соней захлопнулась, Гарри пересел на диван.

– А старушка Соня все такая же, – заметил он. – Должен признаться, она хорошо делает свое дело.

– Слишком хорошо, – резко проговорила Кристина. – Гарри, я не могу допустить, чтобы она жила здесь так долго. Это невозможно.

– Ой, ей скоро станет скучно с нами. Ты же знаешь Соню.

– А тебе? – сухо спросила Кристина. – Прости, Гарри, но этот дом мой в той же степени, что и детей.

– О, дети не будут возражать против того, что мы поживем у тебя, – отмахнулся от нее Гарри. – Ты видела, как мальчики слушали, когда я рассказывал им про Техас? У них глаза были размером с блюдца. Завтра я им еще что-нибудь расскажу.

Кристина села в кресло напротив него.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Верность виконтессы. На службе Ее Величества

Верная своей королеве, виконтесса Сабина не раз доказывала свою преданность престолу. Теперь Бланка готова доверить ей миссию государственной важности. Вместе с любимым Габриэлем, вассалом Ее Величества, Сабина отправляется в длительное путешествие, чтобы вернуть христианам и привезти во Францию часть Животворящего Креста. Пророчество гласит, что сделать это может только женщина. Прибытие в древнюю Акру оборачивается пленом Сабины. Чтобы спасти любимую, Габриэль вынужден исполнить поручение могущественного Малика ибн Музаффара.


Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.