Неотразимый незнакомец - [56]

Шрифт
Интервал

С Гэрри заговорила миссис Уилкинс, которая шла чуть впереди них. Чувствуя себя несколько виноватой, Лесли решила все объяснить Гэрри, когда они будут подальше от группы. Она посылала миссис Уилкинс молчаливую благодарность за то, что она завязала разговор с Гэрри, взяв ту под свое крыло. Англичане все-таки очень дружелюбны.

— Заметила его? — спросил Майк тихо. — Если бы я посмотрел на него в третий раз, все стало бы слишком очевидным.

Лесли остановилась, будто бы для того, чтобы полюбоваться черным деревянным фасадом елизаветинского домика, ныне переоборудованного и чайную. В домике были прекрасные парадные окна. Поскольку остановилась она, Майк тоже должен был остановиться. Оконные стекла в виде небольших ромбов были ограничены тонкими металлическими рамками, однако она без труда заметила в них группу экскурсантов, точнее, ее отражение.

— Он пропал, как мне кажется, — сначала Лесли, пристально всматриваясь в окно. — Ты его видишь?

Майк минуту поизучал оконные стекла, а затем произнес:

— Нет.

Он обернулся, то же сделала и она. Вместе они стали рассматривать стоящих на тротуаре людей. Парня не было.

— Наверно, он повернул обратно, — сказала Лесли. Ее сердце возбужденно забилось от приключения, в котором она и в самом деле принимала участие.

— Наверно, решил, что может оказаться тем человеком, который сорвет экскурсию, потому что подумал, будто мы его опознали, — сказал Майк.

— Хорошо бы. Иначе через пятнадцать минут в вашем номере произведут очередной обыск. — Она посмотрела на него с надеждой. — Мы не можем сейчас вернуться обратно?

Он хмыкнул.

— Если бы я знал, что, когда мы вернемся, то запрыгнем в постель и прозанимаемся любовью всю первую половину дня, я бы сказал: «Да, черт возьми!» Но если это действительно наш подопечный, тогда я, пожалуй, скажу, что вы, женщина, становитесь гораздо неблагоразумнее, чем когда-либо! Я не хочу подвергать тебя риску. Если наш номер взломают и обыщут, мы просто сообщим инспектору Лоутону то, что он, собственно, и хотел от нас в первую очередь узнать.

Лесли состроила гримасу.

— Женщина, вы сведете меня в могилу, — сказал Майк и поцеловал ее в лоб.

Когда позже они вернулись к себе в номер, то там все было точно так же, как и тогда, когда они покинули его утром. Сумка находилась в шкафу.

— Плохо, — сказала Лесли, разочарованная тем, что ничего не случилось. Кем бы ни был этот молодой человек, он не имел ничего общего с грабителями.

А затем она себя отругала. Она была здесь вместе с Майком и тратила время на пустяки. Жаль, что последние дни, которые они проведут вместе, пройдут в скромности и благообразии, но это все, на что они могут рассчитывать. Ну что же, ей придется с этим смириться. Она вынуждена смириться. К сожалению, в данный момент она была бессильна что-либо сделать, потому что Майк был в ванной.

Гэрри сидела на своей раскладушке с видом Золушки, которую только что не пустили на бал. Лесли немного сочувствовала Гэрри: она, должно быть, ощущала себя незваной гостьей. Однако сочувствовала лишь немного, потому что Гэрри действительно была таковой.

Тем не менее Лесли считала, что должна все объяснить Гэрри. Майк вошел к ним, когда она как раз собиралась начать рассказ об «Адамсе».

Гэрри устало улыбнулась и сказала:

— Я думаю, что останусь в номере и не пойду на обед и на дискотеку.

— Ты уверена? — спросила Лесли, хотя в душе у нее затеплилась какая-то надежда.

— Мы будем более чем рады, если вы к нам присоединитесь, — сказал Майк.

Лесли выстрелила в него уничтожающим взглядом. Что он, в конце концов, совсем спятил? Он побыл рыцарем уже сверх меры, и ей действительно придется серьезно поговорить с ним об этом.

— Ну… — начала Гэрри.

Лесли метнула в нее не менее уничтожающий взгляд. Гэрри закрыла рот и покачала головой.

В дверь мягко постучали, и это отвлекло их внимание. Майк открыл, и в номер вкатилась миссис Уилкинс. Улыбка ее была столь же лучезарной, как ярко-желтое платье с люрексом.

— Ох, батюшки мои, — воскликнула она, и глаза ее округлились от невольных предположений, как только она окунулась в атмосферу их компании. — Не знаю, что и подумать! Право!

— Миссис Уилкинс, — терпеливо произнесла Лесли. — Гэрри живет вместе с нами, поскольку остальные гостиницы так же переполнены, как и эта из-за Цветочного фестиваля.

— О, конечно. — Теперь округлился ее рот. — Я пришла, чтобы сказать вам… Это ужасно, просто кошмар! Из отеля эвакуируются! Кто-то позвонил в полицию и сказал, что сюда заложили бомбу.

— Вы шутите! — воскликнула Лесли, сразу же забеспокоившись о безопасности Майка.

— Господи, Господи, Господи! — возопила Гэрри и, вскочив с раскладушки, заметалась по комнате.

— Нам лучше поторопиться, — проговорил Майк таким голосом, который обычно присущ учителям, ведущим урок физкультуры в школе. Он открыл дверь. — Леди!

Страхи Лесли утихли, когда она стала свидетелем его вполне здравомыслящей реакции. Она улыбнулась ему с любовью. С любовью. Полное осознание этой любви пришло к ней так пугающе быстро, но она ничего не могла с этим поделать, да и не хотела пытаться. Лесли бросилась к шкафу.

— Одну минуту!


Рекомендуем почитать
Подтяжка

О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..


Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».