Неоконченное расследование - [30]
— Но если у мистера Уоренби не было ружья, — возразил Хемингуэй, — то это полностью разбивает вашу версию.
— Не берусь говорить наверняка, но ведь это обыденное явление — иметь дома в сельской местности ружье!
Инспектор Харботл с недоверием посмотрел на Драйбека. Его глаза сузились. Хемингуэй вежливо сказал:
— Но это еще не доказательство, а всего лишь одна из возможных версий, сэр!
— Ага! — с торжеством воскликнул мистер Драйбек. — Вы забываете одно важное обстоятельство, господин старший инспектор! Если принять время убийства за семь двадцать, а я не вижу причин в этом сомневаться, то возникает вопрос: что делала мисс Мэвис в промежутке между этим временем и временем ее прихода в дом мисс Патердейл?
— Во сколько это было? — спросил Хемингуэй.
— К сожалению, точное время назвать невозможно. Но, уверяю вас, это заняло бы около пятнадцати минут. Но мисс Мэвис сделала фатальную ошибку, назвав время выстрела, точное время. Ведь прежде чем пойти к мисс Патердейл, ей надо было избавиться от ружья.
— Но девушка была в полном шоке! — вмешался Харботл.
— Хорошо, хорошо, господа! Я уверен, мистер Драйбек, ваша теория весьма существенна. Во всяком случае, если окажусь в затруднительном положении, то буду знать, к кому мне обращаться. Не смею более отрывать вас от вашего ужина, сэр.
Раскланявшись с Драйбеком, оба инспектора вышли из сада и сели в машину к поджидающему их там Карсфорну.
— Куда сейчас, сэр? — спросил сержант.
— Как здесь насчет пива? Местное пить можно? — устало спросил Хемингуэй.
— Не отравитесь, — заверил сержант. — Это здесь рядом.
— Тогда именно туда мы и едем, — решил старший инспектор.
— Но я никогда не пью спиртного, — запротестовал Харботл.
— А кто говорит о спиртном, мой друг? Для вас — стаканчик холодного лимонада.
— Ну ладно, — согласился Харботл.
— Удалось ли вам узнать от мистера Драйбека больше, чем посчастливилось мне? — спросил через плечо сержант Карсфорн.
— Да, теперь картина преступления налицо, — удовлетворенно заявил Хемингуэй. — Нечего нам с Харботлом здесь делать, коли у вас есть такой опытный криминалист, как мистер Драйбек. Блестящая логика!
— Блестящая логика, — пробурчал Харботл. — У вас, шеф, ее, безусловно, нет.
— Вы чертовски правы, коллега. Откуда ей у меня взяться?
— Он мне даже аппетит отбил, — продолжал ворчать Харботл, не обращая внимания на ядовитый тон шефа. — Он и его блестящая логика! Недоумок — вот он кто! Обвинить в убийстве такую чудную девушку!
— Вы, кажется, всерьез увлеклись этой молодой особой, а? — спросил Хемингуэй. — Лично я — наоборот.
— Вы хотите сказать, сэр, что эта милая девушка имеет какое-то отношение к убийству? — Харботл был потрясен.
— Нет, не так. Просто хочу сказать, что из разговора с Драйбеком я понял, что он дьявольски испуган.
— Согласен, — кивнул Харботл.
— Конечно, напуган, — продолжал Хемингуэй. — А будь вы на его месте? В общем, убил ли он Уоренби или нет, я сказать не могу, так как не умею читать чужие мысли, но то, что он способен это сделать, — вот это я понял наверняка.
— Он, кстати, допустил одну ошибку, — нажимал Харботл. — Откуда ему известно, что Уоренби застрелили из ружья двадцать второго калибра?
— Да, я понимаю вас. Вы так говорите, потому что склонны думать, что именно он убил Уоренби, коллега. Но я не удивлюсь, если окажется, что весь Торнден знает, из оружия какого калибра стреляли в Уоренби.
— Если это так, то виновник утечки информации — доктор Уоркоп, — заметил сержант, внимательно следивший за беседой. — Он или этот болван Хобкирк. Оба были столь польщены, оказавшись в центре внимания, что наверняка стали первыми распространителями слухов. Если бы не они, то именно этот двадцать второй калибр мог бы стать нашей козырной картой.
— Не стоит так из-за этого расстраиваться, — посоветовал Хемингуэй. — Попробуем пока поискать того, у кого имелась такая винтовка. Кстати, чего мы стоим? Что это за кабачок?
— «Красный лев», — объявил сержант.
— Надо было сразу сказать, — заметил Хемингуэй. — Пошли, Хорэйс. Послушаем, что там внутри болтают об этом деле. Вам, сержант, тоже нет необходимости оставаться в машине.
— Сэр, может, мне лучше остаться? Тем более, меня уже заметил Пленмеллер, сидящий у окна, и вам лучше пообщаться без моего присутствия?
— Сержант! Вам лучше всего бросить ваши предрассудки! Один подозревает автора детективных романов, второй делает убийцу из этого божьего одуванчика Драйбека! Вы оба уже меня изрядно утомили. Лучше, сержант, пойдите и представьте меня местному криминальному эксперту, — раздраженно сказал Хемингуэй.
Едва трое полицейских вошли в бар, к ним тут же подлетел Гевин Пленмеллер, сидевший до этого в компании мисс Дирхэм, майора Мидхолма и молодого мистера Хасвела.
— Сержант! Кого вы к нам привели! Если мне не изменяют память и интуиция — а они этого никогда не делают, то эти господа — знаменитости из Скотленд-ярда. Скорее к нашему столу! Джордж, немедленно обслужи этих джентльменов и запиши на мой счет. А вы и не представляете, господа, что мы сейчас обсуждали! — с этими словами он повернулся к Хемингуэю. — Если вы не собираетесь тотчас меня арестовать, то позволю себе сказать еще пару слов. Ведь вы — старший инспектор Хемингуэй, сэр, не так ли? Расследовавший дело в Гисборо. Я тогда ходил в суд каждый день и много бы отдал, чтобы узнать все детали того дела. Кстати, позвольте представить вам мисс Дирхэм! Она, как и молодой мистер Хасвел, к их собственному великому сожалению, к убийству Уоренби никакого отношения не имеют. А что касается майора, то уж у него точно для этого был мотив, и вы это непременно обнаружите, сэр.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Конечно же, Даша Васильева не верит в привидения! Поэтому когда ее давняя знакомая Соня Адашева рассказала, что ее преследует призрак — девочка в белом платье с веночком в волосах, Даша авторитетно заключила: все, у подруги съехала крыша. Придет же такая дурь в голову! Но оказалось, что это вовсе не дурь. Через несколько дней Соня отравилась, завещав Даше позаботиться о своей приемной дочери Кате.Забирая ее из родного дома, Даша собственными глазами увидела девочку в белом с венком на голове. И даже отхватила трофей — ее сумку!Зачем фантому ридикюльчик?! Значит, Соню кто-то напугал до смерти — вот она и покончила с собой.
В доме Даши Васильевой жуткий переполох — умирают гости и соседи, бесследно исчезают друзья. Каким образом эти события связаны с загадочным обществом «Ведьмы Подмосковья»? Но оказывается, именно Даша главная колдунья и есть, да еще вкупе с собственным мужем, тоже, как выясняется, специалистом по черной магии. Правда, сама Даша и профессор Маневин об этом, как говорится. ни сном ни духом. А история-то началась много лет назад, во время тогда еще мало известного в России праздника Хеллоуин. Трое бывших студентов отправились на праздничную тусовку в маскарадных костюмах, и вот что получилось…
Веселое празднование Нового года внезапно завершается трагедией. При странных обстоятельствах умирает хозяйка дома. Родственники погибшей спешат замять преступление. Тогда подруга убитой Даша Васильева затевает собственное расследование. Одна за другой отпадают версии. Так кто же преступник? Свекровь? Муж? Лучшие друзья? Или непонятно откуда появившаяся сестра? Единственное, в чем твердо уверена Даша, – убийца где-то рядом.
Иван Подушкин вовсе не собирался ввязываться в очередное расследование! Он просто подвез домой милую пожилую даму по имени Стефания – она упала, сломав каблук, прямо рядом с его машиной. И, словно по закону подлости, обнаружил на ее уютной кухне… труп неизвестной женщины! Лучший друг Ивана, следователь полиции Макс Воронов, просто выпал в осадок при виде найденных в сумке погибшей вещей – шприц, нож и бордовый платок! Это же «орудия труда» маньяка, упущенного Максом на заре своей карьеры! Теперь уж Воронов расстарается, но узнает, связан ли маньяк и его жертвы с семьей Стефании.