Необычная гувернантка - [101]
– А ты что думаешь? – осторожно спросила Беатрис.
– Она сделала это во имя любви. Любовь превращает нас в безумцев.
– Любовь ее превратила в убийцу?
– Думаю, она хотела видеть моего отца герцогом, – объяснил Девлен.
– Неужели она так сильно любила Камерона, что решилась убить ребенка?
– Мэри пошла на это не ради него, а ради Ровены.
Беатрис закрыла глаза, прижалась щекой к затылку Роберта и тяжело вздохнула.
– Она хотела видеть свою госпожу герцогиней Брикин.
– Да, но я не думаю, что дело тут в честолюбии. Отец и Ровена после несчастного случая почти не оставались наедине. Отец жаждал стать герцогом. Титул сделал бы его счастливым, а значит, и Ровена была бы счастлива.
– Но когда в Роберта стреляли, обеих женщин не было в замке.
– Верно, но стоит присмотреться поближе к семье Мэри, и ты легко найдешь ее сообщника.
– Томас!
Беатрис отвернулась к окну. Весь день им пришлось провести в обществе мирового судьи – хмурого джентльмена, владевшего землями к северу от Килбридден-Виллидж. Ни титул Брикина, ни богатство Девлена не произвели на него особого впечатления.
– Как вы нашли мисс Синклер, сэр?
– Я спросил дорогу в деревне. Признаюсь, мне пришлось разбудить нескольких местных жителей, прежде чем я получил наконец ответ.
Оказывается, Томас привез сестру в дом Беатрис и ждал во дворе, пока Мэри осуществит свой безумный замысел. Девлен легко справился с ним, вручил своему кучеру второй пистолет, и велел стрелять, если Томас попробует бежать. Мировой судья приказал арестовать его и увести.
– Вы будете здесь, сэр, если понадобятся ваши свидетельские показания? – обратился к Девлену судья.
– Да.
Судья распорядился, чтобы тело Мэри доставили в Крэннок-Касл. Этот человек имел некоторый опыт в области медицины. По его настоянию Беатрис сняла повязку, которую наложила себе сама, и показала ему рану.
– Стоило той женщине чуть сильнее вонзить нож, мисс, и рана оказалась бы смертельной.
Судья туго забинтовал шею Беатрис и принялся давать ей наставления. Она слушала и время от времени кивала, стараясь не обращать внимания на сердитые взгляды Девлена.
Роберт надолго затих. Беатрис время от времени наклонялась и заглядывала ему в лицо. Мальчик не спал, но казался утомленным и бледным. Наконец усталость взяла свое. Роберт закрыл глаза и заснул, прижавшись к Беатрис. Его маленькое тельце отяжелело. Ничего удивительного: день выдался длинным и нелегким. Пришлось беседовать с судьей, отвечать на множество вопросов.
– Так это Томас столкнул Роберта с лестницы? – прошептала девушка, стараясь не разбудить спящего ребенка.
Девлен посмотрел на маленького кузена.
– Падение с лестницы – просто несчастный случай. Мальчик бежал слишком быстро, и к тому же без туфель, в одних чулках. Полы в Крэннок-Касле натирают воском до блеска.
– А что теперь будет с тобой? Тебя не арестуют?
– За то, что я застрелил женщину, которая пыталась тебя убить? Нет. Не забывай, она и Роберта собиралась отравить.
Беатрис кивнула.
– Я бы не хотела, чтобы тебя подвергли наказанию.
– Ничего не будет.
– Спасибо тебе.
– Я готов защищать каждого, кто пользуется моим покровительством.
Беатрис посмотрела на Девлена, но, встретив его холодный неподвижный взгляд, тут же отвела глаза.
– А как насчет Фелисии?
– Фелисии?
– Она приходила к тебе.
– И встретила тебя. Так ты поэтому уехала из Эдинбурга?
Беатрис украдкой взглянула на Девлена. Он вовсе не выглядел пристыженным.
– Я думала, что ты больше не видишься с ней.
Девлен сделал вид, что не слышал ее слов.
– Так вот почему ты уехала?
– Возможно, – выдохнула Беатрис. Гнев и страх мешали ей сохранять спокойствие. – Мне хотелось скрыться, найти безопасное место.
– А ты не подумала, что только со мной ты будешь в безопасности?
– Я не могла оставаться в твоем доме.
– Ты подумала, что я все еще встречаюсь с Фелисией?
Беатрис отвернулась и только потом кивнула:
– Да.
– Я порвал с ней сразу же, как только встретил тебя. С тех пор я виделся с ней лишь однажды, чтобы подарить убийственно дорогое бриллиантовое ожерелье.
– Она упоминала об этом.
– Тебе следовало остаться в Эдинбурге.
Беатрис повернулась к Девлену, и глаза ее гневно сверкнули.
– Я больше не у тебя на службе, Девлен. И не смей указывать мне, как себя вести. Я поступила так, как считала правильным.
– Простите мне мою дерзость, леди Беатрис.
– Ты пытаешься шутить?
– Поверь, я не вижу здесь ничего забавного.
Наступила напряженная, давящая тишина.
– Ты ведь могла спросить и меня о Фелисии, – произнес наконец Девлен. – Я думал, что мы доверяем друг другу.
Беатрис не ответила. Несколько минут прошло в молчании, прежде чем она заговорила:
– Если дорога еще больше заледенеет, ты не сможешь выбраться из Крэннок-Касла и окажешься в ловушке? – Вопрос прозвучал бесстрастно, едва ли не равнодушно.
– Нет. Всегда можно спуститься вниз, хотя бы пешком.
Становилось все холоднее. От измороси воздух казался густым, мутно-серым. Над землей поднимался туман, и карета двигалась очень медленно вверх по склону.
Девлен больше не пытался заговорить. Беатрис тоже молчала, не зная, что сказать. Она видела, что Девлен рассержен. Казалось, он готов взорваться от любого неосторожного слова Беатрис. Девушка отвернулась к окну. Сказать по правде, ей не очень-то хотелось видеть перед собой разъяренного Девлена. Это зрелище смущало ее и расстраивало.
Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.
Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С самого раннего детства Алекс Уэстон, граф Кардифф, был для юной Лауры Блейк кумиром, мечтой и единственной любовью. Однако девушка не смела даже и надеяться на взаимность человека, считавшего ее всего лишь ребенком. Прошли годы — и Алекс, жестоко искалеченный на поле боя, вернулся в родное поместье, чтобы отныне жить там отшельником. Теперь только Лаура, для которой возлюбленный остается самым прекрасным мужчиной в мире, в силах вырвать его из черной бездны отчаяния и вновь подарить ему блаженство счастья…
Дочь Фрэдди Латтимора, графа Монкрифа, родилась при столь скандальных обстоятельствах, что легкомысленный молодой отец поспешил отправить девочку в поместье, наняв гувернантку. Но кто согласится стать гувернанткой незаконнорожденной? Разве что независимая и эмансипированная Кэтрин Сандерсон, девушка, пробудившая в сердце Фрэдди страсть, на которую он даже не считал себя способным. Кэтрин соглашается принять любовь графа — однако взамен выдвигает одно странное условие…
Прекрасная Маргарет Эстерли появилась на скандальном маскараде в надежде найти среди титулованных гостей человека, который захочет купить легендарные эротические мемуары, обладательницей которых она случайно оказалась, и внезапно увидела мужчину, воплощавшего в себе самые сладкие ее мечты и грезы!Как тут было не позволить себе легкий флирт – и не поцеловать обворожительного незнакомца?Однако Майкл Хоторн, граф Монтрейн, в сердце которого поцелуй загадочной прелестницы зажег пламя страсти, намерен отыскать женщину, в которую влюбился с первого взгляда, и обладать ею – чего бы это ни стоило...
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…