Нэнси Дрю. Проклятие - [66]

Шрифт
Интервал

– И вы сумели сделать так, что упоминания о нем исчезли из городских архивов и интернета?

Миссис Дьюитт улыбнулась мне ледяной, сдержанной улыбкой.

– Моя милая, ты даже не представляешь, какой мы обладаем властью.

Да нет, вполне себе представляю. Как и то, что передо мной стояли люди, верящие в проклятия. Уж они-то точно не стали бы себя убеждать, будто это только галлюцинация, увидев в зеркале заднего вида призрачные ноги.

– Кажется, я начинаю понимать, – сказала я. – Вы убрали все упоминания о проклятии из архивов. При этом Дьюитты так редко участвовали в праздничных постановках, что никто так и не догадался, в чем, собственно, суть проклятия.

– Недаром тебя называют настоящим детективом, – сказал мистер Дьюитт. – Все так. И в конечном счете эта история просто сделалась одной из городских легенд. И почти стерлась из людской памяти.

– А мне-то вы почему ничего не рассказали? – спросила Дейзи.

– Мы никому не рассказываем о проклятии. Оно похоронено в недрах семейной памяти, – процедил Хортон. – И лишь благодаря этому мы сумели смыть с себя печать позора. Но, учитывая все нюансы, мы решили, что лучше снова его призвать – это самый верный способ достичь заветной цели. И у нас обязательно бы все получилось, если бы не вы, мисс Дрю. – В его голосе слышались до того зловещие нотки, что у меня по спине побежали мурашки. Но я выдержала его взгляд.

– Я бы все прекрасно поняла! – заверила их Дейзи. По щеке у нее сбежала слеза. – Я бы вообще не пошла на прослушивание. Это… безумие какое-то… Вы ведь подстроили мое похищение, между прочим!

Я заерзала на своем стуле, рефлекторно попытавшись вскинуть руку, хотя это было бессмысленно.

– А меня вы похитили на самом деле, – уточнила я.

Надо отдать Дейзи должное, она держалась куда мягче меня. Хотя, может, дело было в том, что речь шла о ее родных.

– Тебе только кажется, что ты бы нас поняла, девочка моя, – нараспев проговорила миссис Дьюитт. – Но уж я-то знаю, какое оно, ваше поколение. Вы такие циничные… не верите ни в приметы, ни в проклятия.

– Знаете, а я вот начинаю уже во все это верить, – сказала я, и мне вдруг вспомнились зловещие белые ноги. Я старательно отогнала от себя жуткий образ. – Не в магию, конечно. А в то, что если проклятие Именин города и существует, то его вызывает ваше чокнутое поведение – и никак иначе!

– Это уж как тебе угодно, – одарив меня недобрым взглядом, сказала миссис Дьюитт. – Но если исчезновение моей малютки Дейзи не убедило горожан отменить праздник, может, новое похищение их вразумит. – Она сощурилась и посмотрела мне в глаза. – Или, может… усмирить тебя навсегда?

Дейзи забилась в рыданиях, хотя тугие веревки мешали ей двигаться.

Комната вдруг наполнилась громкими криками птиц. Я посмотрела на подругу.

– Что происходит?

Захлопали крылья… И я узнала этот непрекращающийся, ровный ритм из моих кошмаров… Он сгущался вокруг нас, давил со всех сторон, пока не стало казаться, что он поселился внутри меня и теперь звучит там.

– Что сейчас будет… – прошептала Дейзи.

Я опустила голову и напрягла слух. И вскоре посреди гомона птиц расслышала кое-что еще.

И от этого губы мои тронула улыбка. Руки по-прежнему были крепко связаны за спиной, и веревки больно впивались в кожу.

Зато ноги начали высвобождаться.

Глава двадцать четвертая

Чего не учел старина Хортон, когда связывал нас с Дейзи, – так это того, что не стоит ставить керосиновую лампу так близко к моему стулу. Да и ноги надо бы связать покрепче.

Я осторожно пошевелила лодыжкой, проверяя свою теорию.

– Будь готова действовать. Я покажу, что делать.

– Что?

Я вытянула ногу и…

Опрокинула лампу на пол. Стекло тут же разлетелось вдребезги, а пламя кинулось на стену.

Дьюитты закричали в приступе паники и начали разбегаться кто куда… в этот момент они очень напоминали обезглавленных куриц, но, учитывая обстоятельства, куда больше хотелось назвать их вóронами.

– Дейзи! – закричала миссис Дьюитт. В ее глазах читался животный страх.

– Не волнуйтесь, я все улажу, – крикнула я и, вскинув руки – уже высвободившиеся от пут, – торопливо развязала ноги и бросилась к Дейзи, чтобы помочь ей.

– Как тебе удалось… – начала было она, но я ее перебила.

– Находчивость, только и всего. – Я схватила ее за руку. – Пора выбираться отсюда.

– Я не могу их тут бросить… – сказала она, не сводя глаз с родных. – Знаю, они сущие монстры, и все же…

– А мы их и не бросаем, – заверила я ее и затихла, давая Дейзи возможность самой уловить звук, который слышался вдали, с каждым мигом становясь все громче.

Наконец она уловила его, и на ее лице засияла улыбка.

– Сирены!

Я кивнула.

– Как оказалось, даже слабенького сигнала сети достаточно, – проговорила я и протянула Дейзи руку. – Ты готова?

– О, еще как!

И мы побежали.

Эпилог

– Это ж надо: угодить сюда вместо того, чтобы блистать на сцене! – возмутилась Дейзи, невесело глядя на нас с Леной с больничной койки.

Пожарная бригада прибыла вскоре после того, как мы с Дейзи высвободились от веревок, и мы сумели сбежать из поместья без серьезных травм. Дьюиттов увезли в полицию, где их теперь допрашивали Макгиннис и Карен. Папа, встретивший нас с Дейзи в больнице по наводке Карен, сказал, что они, возможно, останутся в участке на какое-то время. Вообще это было очень даже иронично: в конечном счете Дьюитты добились своей цели – празднование Именин города отменили.


Рекомендуем почитать
Про Стёпу

Философско-приключенческая повесть с элементами фантастики и трансерфинга для взрослых и детей.


На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах

Дело I: Улыбнись и скажи «Убийство!» Серия смертельных угроз заставляет Нэнси работать под прикрытием в журнале, чей совладелец имеет талант наживать врагов. Нэнси зовет на помощь своего парня Нэда, но когда он, кажется, влюбляется в сестру главного подозреваемого, Нэнси остается одна. И она – следующая цель убийцы. Дело II: Тайны Форт-Лодердейла У сыщицы едва не погибает подруга, и это бросает Нэнси на путь тьмы. Единственным ключом к разгадке этого несостоявшегося преступления становится произнесенное шепотом имя, и Нэнси прочесывает побережье Флориды в поисках потенциального убийцы, отчаянно пытаясь найти его… до того, как он нанесет новый удар. Дело III: Кошмар на бурных водах Нэнси отправляется в приключение в Монтане, которое вскоре превращается в смертельную игру в кошки-мышки.