НеМИФический класс - [16]
– Ну… – с сомнением в голосе произнесла Полони.
– Ситуация эта обсуждению в общем-то не подлежит, – решительно объявил я. – Легкой жизни я вам не обещаю. Так что вам, пожалуй, лучше бы все-таки подружиться с одногруппниками. Иначе вас здесь просто не будет. Усекли?
Извергини во время моего монолога демонстративно раскачивались на каблуках. Мелвин стоял посередине комнаты, по-прежнему хлюпая носом. Толк опустился на четвереньки и замер у ног племянника Марки. На его физиономии появилось сочувственное выражение.
Первым сломал лед отчуждения Трутень. Он подошел к барышням и каждой по очереди протянул руку.
– Скив прав, – произнес экс-капрал. – Я вот совсем недавно из армии и могу с чистым сердцем сказать: самое главное, что я там узнал – в трудных обстоятельствах одному, без помощи товарищей, бывает скверно. Ну так что? Будем дружить?
– Временно, – лаконично отозвалась Фризия, крепко пожав ему руку.
– Отлично, – улыбнулся я. – Каждый может выбрать себе комнату по вкусу. Занавески не раздвигать. Ужин – на закате. Завтрак – на рассвете по местному времени. Занятия начинаются сразу после завтрака. Вопросы есть?
Все шестеро раскрыли рты и вытаращили на меня глаза. Глип заговорщически подмигнул мне из-за их спин своим огромным голубым глазом.
ГЛАВА 6
Проходить школу жизни – это то же самое, что остановиться в отеле, где не подают еду в номер.
К. Карсон
БЭМС!!!
– …уже здесь?! Мы уже здесь?! Мы уже здесь?! – причитал, срываясь на визг, Толк.
– Заткнись! – рявкнула на него Фризия.
– Но ведь мы уже здесь? – повторило похожее на собаку создание. Повернувшись, оно вопросительно посмотрело на меня огромными карими глазами.
– Угу, – ответил я. – Мы – здесь.
Я еще крепче прижал к груди И-Скакун, чтобы никто из моих спутников не заметил показаний на шкале, и поспешил засунуть его в поясной кошель.
Мои ученики принялись с любопытством разглядывать окружающую местность. Пейзаж не относился к числу тех, которые стоило непременно описать в письме домой. Я всегда считал Пент самым серым и захолустным местом во всей вселенной, но после того, как взялся за уроки магии – сначала вместе с Гаркином, а затем с Аазом, – пришел к выводу, что родился в относительно приличном краю.
По крайней мере не таком, как этот.
Мы стояли на вершине холма, с которого открывался вид на местность, чей отличительной особенностью являлось обилие камня и глины. Горячий ветер швырял в лицо целые пригоршни пыли, плотно забивая глаза и нос. Колючие растения упрямо цеплялись за склон холма, возвышавшегося между каких-то речушек, чье дно было буквально завалено грудами щебня. Пучки чахлого кустарника усеяны длинными, в палец, колючками, нисколько не радуя глаз на фоне огромных полей неустанно продуваемой ветром травы. Где-то внизу, у подножия холма, приглушенно журчал хиленький ручей, неся в неизвестном направлении воду, более напоминающую по цвету торфяную жижу, что нисколько не украшало убогий пейзаж.
Солнце висело над горизонтом, испуская бледно-рыжие лучи, как будто в надежде хотя бы немного оживить не блещущий особым разнообразием ландшафт.
В этом намерении оно нисколько не преуспело.
– Добро пожаловать на Печку! – объявил я. – Здесь мы проведем наше первое занятие.
– Ну и отстой! – прокомментировала Полони.
Мне захотелось сделать кислую мину и вяло возразить. По причине неожиданно свалившихся на меня дел минувшей ночью я практически не сомкнул глаз. Впрочем, реакция Полони слегка охладила мой преподавательский пыл. Моя бывшая ученица Маша всегда была благодарна за то время, которое мы провели вместе, и я привык ценить ее добросердечие, с которым она воспринимала наставничество, когда я не уходил от ответственности. Я на короткое мгновение задумался о том, почему так неохотно взялся за ее обучение и почему с такой готовностью ухватился за эту новую работенку, причем сейчас-то ведь дело приходится иметь не с одним учеником, а с шестью, да еще с такими разными темпераментами.
– Что мы здесь делаем? – полюбопытствовал Мелвин писклявым голоском. Этот пупс-верзила был с головы до пят упакован в одеяние светло-серой расцветки, которое лишь напоминало детские ползунки. Подошвы были крепкими и очень прочными; кроме того, как мне теперь стало видно, в одежке Мелвина имелись многочисленные отверстия, служившие ему карманами. На его практически безволосой голове красовалась миленькая шапочка.
– Терпеть не могу спать на открытом воздухе. Мы не могли бы вернуться обратно в трактир?
– Нет, – отрезал я. – Я хочу позаниматься с вами в полевых условиях. Только так вы почувствуете всю прелесть учебы.
Я сообщил моим ученикам, что им необходимо подготовиться к ночевке на свежем воздухе, не став при этом вдаваться в подробности. Извергини облачились в форменные футболки и короткие шорты: Фризия предпочла бледно-оранжевые цвета, Полони – светло-зеленые, а одежка Джинет-ты имела колер, который моя сведущая в подобных делах помощница Банни определила как «оттенок лимонного щербета». Коготки извергинь – и на руках, и на ногах – были аккуратно подстрижены и покрыты лаком в тон наряду. У каждой за спиной рюкзачок, тоже в тон.
Путешествуя по измерениям, Танда оказывается в плену в одном из них. И чтоб спасти ее, Скиву, Аазу и остальным их друзьям предстоит встретиться с командами из этого измерения на поле популярнейшей спортивной игры, правила которой запрещают использовать режущее и колющее оружие, и… больше, собственно, ничего не запрещают.
Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!
Неприятности валятся на голову Скива одна за другой. Сначала Аазу приходится вернуться в свое измерение, потом король исчезает, оставив Скива во главе страны, а тут еще появляется королевская невеста вкупе с преступным Синдикатом, который Скив надул в истории с Большим Джули…
Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!
Это – Роберт Асприн, каков он есть.Блестящий, неожиданный – и ошеломительно смешной.Это – полет воображения, каким он только может быть.Свободный, непредсказуемый – и забавный.Это – юмор, юмор и еще раз юмор!Не пропустите!Это – лучшее, что создал Асприн.Не культ, не легенда – «МИФ».Великолепный миф.Гомерически смешная, лихая, озорная сага о невероятных приключениях юного мага Скива Великолепного, его друга и наставника – демона Ааза, его домашнего питомца дракона Глипа и их поразительно пестрой компании.
Если все вокруг кажется вам будничным и серым – загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов – американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна – собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!
Для тех кто не желает расставаться с миром Драконов живущих на Гее и Земле небольшое продолжение содержащее 7 рассказов. 1. Императрица : История становления императрицы Дорваны Драко 2. Политика: У Мортифора появилась любовница... 3. Счастливая семейка: В семействе оборотней прибавление... 4. Некоторые вещи никогда не меняются! : Как хорошо, что хоть что-то в жизни стабильное... 5. Гоя: Крутись, как хочешь, но ты станешь моим мужем! История дочки Мортифора и Светы 6. Рецессивные гены: О генах рецессивных... 7.
Родиться с хорошим стаканом на голове дано не каждому, вот и Халфмуну Полулунку не повезло. Название одно, а не стакан: крохотный, да еще и вверх дном перевернут. Вся жизнь наперекосяк из-за этакого украшения. Что же делать молодому Халфмуну? Конечно, отправиться на поиски сумасбродных, странных и опасных приключений, в которых он не только узнает, почем фунт бобриного уха, но и обретет настоящее счастье.
«– Надо до конца бороться за свое счастье, а не нюни развешивать. Деточка, полгода назад ты была свято уверена: тот молодой господин и есть твой единственный. Что-то изменилось? Ничего? Ага… Иди домой и подумай хорошенько над другим желанием, а вечером мы постараемся его исполнить. Улыбаешься? Так и надо, Маришка. Наш фонарик путь тебе подскажет, и шанс даст, но решать он не может ни за кого». Примечание: этот рассказ стал прологом к одноименному роману.
Бывает, в нашей жизни случаются сложные ситуации и неприятности. И даже не знаешь, откуда ждать помощи. А помощь может прийти с неожиданной стороны…
Жизнь преподносит порой сюрпризы. Особенно, если это жизнь странствующих артистов в стране, в которой полно гномов, троллей, королей и капустных ферм. А еще в ней встречаются удивительные места, пробудив которые, вы можете получить поистине здоровенный сюрприз, из которого еще надо выпутаться. Впрочем, если вам поможет вампир-другой из достойного старого семейства, все не так уж плохо…
Эта книга – сказка для взрослых с элементами необычной эротики. Она заставляет задуматься о смысле бытия. Невероятные приключения не совсем адекватных людей не оставят равнодушных к судьбе каждого из полоумников.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.