Некромантка из болота - [34]
— Джинни!.. Как здорово вы придумали, просто молодец!.. — леди Фоллей восхищенно взяла ее за руки и легонько сжала в своих. — Питер, признайся, ты бы опоздал без этого напоминания. Поэтому не смей гневаться на Джинни.
— Я гневаюсь, потому что морийский лисенок сожрал эту дохлую дрянь!.. Вот где вы подобрали крысу? Отвечайте! В какой канаве?
— Эмм… ну… возле Горохового Двора… Все же обошлось? С детенышем?
— Пришлось давать рвотное!
К вечеру снег усилился, как будто бы зима решила отвоевать свое у припозднившейся весны. Вирджиния в восхищении разглядывала роскошный особняк леди Бинош, утопающий в яблоневом цвету. Снежинки кружились вместе с лепестками в ярком свете праздничной иллюминации. Кареты, дамы в головокружительных платьях, причудливых шляпках и меховых накидках, галантные кавалеры. Вирджиния упивалась этой красотой ровно так же, как она умела наслаждаться скромным обеденным перекусом в своей башне, обозревая унылые просторы Болотного края. Такие моменты надо ценить и не позволять сурово сдвинутым бровям лорда Фоллея портить праздник.
— Пойдемте, — Питер взял ее под руку и повел в дом, не дав насладиться моментом.
— Баронесса Маргарет Фоллей и ее племянница, — объявил привратник, не спросив у них пригласительного билета. — Барон Питер Фоллей и его спутница.
Что ж… Вирджиния не могла рассчитывать на то, что ее скромное имя будет объявлено. Они вошли и остановились у подножия лестницы, которая, изящно закругляясь, вела в танцевальный зал. Когда они появились там, зал был уже на три четверти полон. На некоторое время мерный гул голосов стих, взоры большинства обратились к вошедшим. Вирджиния почувствовала слабость в ногах и тяжело оперлась на руку Питера. Из головы мгновенно вылетели все правила хорошего тона и наставления леди Фоллей. Девушку охватила паника. Такого не было, даже когда она на практике по судебной некромантии упустила собственное сознание и едва не умерла вместе с той утопленницей…
Голос леди Фоллей донесся до нее как сквозь плотное одеяло.
— А?..
— Мы должны поприветствовать хозяйку дома, — повторила леди Фоллей и взяла Вирджинию за руку. — Джинни, не волнуйтесь, все будет хорошо.
Леди Бинош сверкнула глазами, радужка которых по-прежнему блистала свежим цветом молодой травы. Лет ей было много, но в свои года она сохранила прямую осанку худой, аристократической фигуры. Ее длинную шею поддерживал кружевной воротник на китовом усе, а голову венчала оригинальная шляпка в форме гриба. На шее было великолепное жемчужное ожерелье, которым она поигрывала, разглядывая Вирджинию сквозь лорнет.
— Мисс Сибрас гостит в моем доме по просьбе мастера Симони, — представила девушку леди Фоллей.
— Ах, Николя, Николя… — грустно произнесла леди Бинош и опустила лорнет. — Никогда не понимала некромантии.
Вирджиния закусила губу и склонила голову ниже, чтобы не выдать себя. «Некромантия, пусть грязная и дурно пахнущая, но самая нужная профессия, потому что мертвым всегда есть что сказать живым!..»
— Пути зеленые неисповедимы, — дипломатично заметила леди Фоллей. — А они именно зеленые, пусть даже занимаются некромантией.
— Увы, это выше моего понимания, Маргарет, — вздохнула леди Бинош. — Но будь по-твоему. Осторожней с Его Светлостью, ты же знаешь, как он не любит все, что связано с некромантией.
Она снова обратила свой взгляд к Вирджинии и кивнула ей:
— Подойдите, мисс Сибрас. Дайте на вас взглянуть. На вас и на вашу прелестную шляпку.
Вирджиния послушно подошла и дала взять себя за руку. Ладони у леди Бинош были теплые и сухие, а пальцы длинные и гибкие.
— Вы любите грибы? — вдруг спросила старая дама.
Вирджиния растерялась.
— Да, — кивнула она. — Я непривередлива в еде.
Леди Бинош тихо рассмеялась. Ее смех был подобен шелесту ветра в камышах.
— В еде… О, святая наивность… Еще никто меня так не веселил.
— Боюсь, мисс Сибрас не знает, — сказала с улыбкой леди Фоллей. — Леди Бинош — повелительница королевских грибниц.
Они отошли от леди Бинош, лавируя между другими гостями. Прием был роскошен: повсюду сновали слуги с подносами, играла музыка, лился свет из ослепительных люстр, благоухало множество живых цветов. У Вирджинии от голода сводило живот, хотя скорей всего, это просто корсет впивался в ребра.
— Да, Джинни, — поясняла ей между тем леди Фоллей, — это те самые королевские грибницы, которые пронизывают всю Фланийскую империю и простираются далеко за ее пределами. С их помощью можно практически мгновенно передать королевский приказ… и не только. Разумеется, королевские грибы созданы совсем не для еды.
— Как неловко получилось!.. Если бы я знала, то никогда бы…
— Я не предупредила вас намеренно. Вы бы оробели перед леди Бинош и не смогли бы произвести хорошее впечатление. Джинни, вы честны и смелы, и в этом ваша прелесть. Уверяю вас, вы понравились леди Бинош своей непосредственностью. А вот с герцогом Мюрреем этого уже будет мало. Кстати, а вон и он.
Высокий человек в черном фраке стоял к ним вполоборота. Седые волосы, пронзительный взгляд, мужественное, умное лицо, отражающее сильные эмоции. Вирджинии он показался человеком, не привыкшим уступать в чем-либо кому бы то ни было, обладающим добрым нравом, но при этом чрезвычайно вспыльчивым и страшным в гневе. Но первое впечатление могло быть обманчивым. Вирджиния с благодарностью кивнула слуге, который поднес им на блюде закуску. Крошечные канопе с паштетом показались изголодавшейся некромантке просто божественными.
После прибытия из столицы торгового корабля череда пожаров накрыла приморский город. Как с этим связаны странное недомогание жены мастера клинка, рассеянность столичного профессора, опиумный дурман и забытая святыня? Продолжение истории Безумного мира, в которой цинично-паскудная вояжна продолжает домогаться нежного ромашка-инквизитора, не забывая с ним на пару раскрывать загадки и спасать город от магии безумия.
Пятая часть приключений безумной вояжны Хризоколы, которую ищет обманутый инквизитор, преследует Орден Пяти, охотится тайный сыск великого князя, и кое-кто еще не прочь познакомиться ближе. Скоро сытая и беззаботная жизнь в городе вечного праздника закончится, потому что загнанная в угол безумица начнет собственную охоту. А пока танцуйте и веселитесь, глупцы… ВЫКЛАДКА: среда-воскресенье, в комментариях. Если пропустили продолжение, всегда можно прочитать на продамане. Здесь я все равно не мелькаю в бороде на главной странице(.
Аннотация к книге "Змеиное варенье" Четвертая книга Безумного мира, в которой случится то, что многие давно ждали. Лидия научится готовить, а господину инквизитору придется освоить нелегкое искусство обольщения. Да-да... А вы о чем подумали?.. *****.
Заключительная часть истории Безумного мира, в которой Бубновая Шестерка построит Искру, пойдет под венец с Его Величеством, объявит войну Ордену Пяти, станет святой чудотворницей, встретится с демонами забытого будущего, вывернет пространство и время наизнанку и почти угробит мироздание… Но споткнется и потеряет все, даже саму себя, когда ее наконец догонит Тюльпан Пик. Сдержит ли он свое обещание? Подарит ли ей вечность? Или отправит безумную колдунью на костер?
Случалось ли вам просыпаться посреди ночи от ужасного кошмара, в липком поту и с бешено колотящимся сердцем? Наверняка бывало. Вы встряхивали головой, отгоняя дурной сон, и ложились обратно, чтобы по утру при свете дня даже не вспомнить о нем. Но действительно ли кошмар рассеивался? Или же превращался в страшную явь для окружающих?..
Мы все безумны, кто чуть более, а кто чуть менее. Я безумна с рождения, и моя жизнь никогда не станет прежней, потому что однажды я преступила черту. Ту черту, за которой безумие может обрести пугающие очертания действительности... Я смогла вернуться обратно, но часть моей души осталась там навсегда. Бездна ждет меня и будет ждать вечно. Приятно знать, что тебя ждут...
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..