Некролог - [54]

Шрифт
Интервал

Варя услышала шаги у себя за спиной и обернулась раньше, чем ее снова схватила бы чья-то рука, - Спартанский Вадим остановился в метре от нее и с волнением обратился с ней:

- Рад, что ты жива, - произнес он. - Владислав здесь?

- Да, он привез меня сюда. - Варя опустила глаза. - За нами следили, Сигма знает, что мы с тобой встречались.

- Я уже в курсе, поэтому и приехал сюда. Мне вряд ли удастся вновь тебя увидеть, а потому я хотел кое-что тебе сказать.

- Говори, я внимательно тебя слушаю. - Девушка понимала, что это и впрямь может быть их последняя встреча.

- Варенька! Дорогая моя, хорошая! У нас так мало времени, и я сразу скажу все, что думаю - прошу заранее меня простить. Ведь не существует никакого видимого олицетворения зла, проклятий и магии. Твоя личность нецелостная, ты отделяешь от себя часть, способную на дурные поступки, склонную болеть и тосковать, а между тем теряешь саму себя. Не стану отрицать, у меня возникала мысль, что твои сны - проделка Дьявола. Но это, полагаю, не его уровень, в наше время людей искушает телевизор. Просто в тебе есть «плохое» и «хорошее», свет и тьма, способные вызывать самые разные чувства и переживания.

- Я всегда говорила себе то же самое, - Варя улыбнулась. - Все происходит из-за моего нежелания брать на себя ответственность за грубые поступки и обидные слова. И мое «плохое я» постоянное ведет вербовку, убеждает меня - адекватную - в том, что не существует никаких оценочных суждений, личной оценки в чистом виде тоже не существует.

- Признайся, ведь ты боишься старости? - Вадим помрачнел. - Ты просто боишься упустить краски жизни, не надышаться перед смертью весной, парфюмом, дождем. Ты наслаждаешься отражением своего воистину прекрасного тела в огромном зеркале от пола до потолка. Ты хочешь, чтобы на тебя все смотрели, не могли оторваться - поклонялись твоей красоте. В глубине души ты постоянно переживаешь о том, как выглядят со стороны твои глаза, поправляешь волосы. Ты будто случайно соприкасаешься с мужчинами рукавами и следишь за их реакцией, постоянно кого-то испытываешь и мучаешь своей пустой, видимой благосклонностью. Ты - хищник, который постоянно окружает себя жертвами, к числу которых отношусь и я. А тебе нужен охотник, нужен адреналин, иначе не дрогнет твое каменное сердце, не сотрясется вакуум твоей души. Но такой ведь уже был? Он бросил тебя, от чего игра для тебя стала только интересней.

- Это страсть и молодость. - Она коснулась его плеча. - С возрастом уймусь, а пока я не умею ждать.

- У нас не было с тобой букетно-конфетного периода, нам это было ни к чему. Мы всегда ждали удачного момента, пропускали тосты, не допивали рюмку, чтобы оставаться друг с другом трезвыми. По-своему, может, не так, как бы ты это хотела, но я люблю тебя.

Позади них со скрипом открылась дверь кабинета, и Вадим замолчал. Варя была даже рада тому, что Спартанский прервал их разговор - особых, теплых чувств к Вадиму она не испытывала и не знала, чем ответить на его признание в любви. Владислав с минуту стоял молча, скрестив руки на груди, и смотрел в глаза Спартанскому, после произнес:

- Мы оба понимаем, чем закончится наша сегодняшняя встреча?

- Только не на ее глазах, - Вадим ломал руки в отчаянии, на нем лица не было.

- Что ты собираешься с ним сделать? - Варя бросилась к Владиславу. - Ты собираешься его убить?

- У него нет выбора, - Спартанский хотел ее успокоить.

Владислав подозвал к себе медсестричку, и та направилась в его сторону, раскачивая из стороны в сторону своими бедрами. Она подошла к нему почти вплотную, ее грудь чуть ли не упиралась ему в плечо, и, кажется, Варино присутствие ее ничуть не смущало. Девушка не знала почему, но она вдруг приревновала Владислава. Причин для ревности у нее не было, как и права на нее, и ей подумалось, что Спартанский был прав насчет нее - она хищная собственница, пусть и мелкокалиберная.

- Я могу вам чем-то помочь? - спросила сестричка, выпячивая вперед свои губы.

- Проводите ее в палату, я с Павлом Борисовичем обо всем уже договорился. - Спартанский повернулся к ним спиной и направился к выходу.

Вадим воспользовался тем, что Владислав его не видит, и отдал Варе пакет, в котором находилась ее одежда, оружие и, самое главное, похищенные у Яноро ампулы со снотворным. После он догнал Владислава и вышел вместе с ним из отделения.

Варя пошла следом за медсестрой, последняя, кстати, вела себя крайне похабно и совершенно неуместно: надувала и лопала большие пузыри из жвачки, на ходу поправляла сползающие чулки и мурлыкала себе под нос радостную песенку. Варя же поймала себя на мысли о том, что ей ничуть не было жаль Спартанского, его смерть казалась ей неминуемой и логичной - Владиславу нужно было оставаться первым и единственным. Он не мог позволить себе рисковать ее безопасностью и допускать ее встречи с посторонними лицами. Но Варя совершенно не знала, как относиться к откровению Вадима, к словам любви - они ничуть не тронули ее, и она даже стыдилась своей жестокосердия и холодности.

Сестра подошла к стойке регистратуры и взяла в руки карту, оформленную на Варино имя, она прикрывала титульный лист своей ладонью, так что девушка смогла лишь разобрать номер карты - 1303. Потом она пригласила пациентку в палату и сказала, ткнув пальцем на кровать:


Рекомендуем почитать
Горе и Беда

Спокойно жил современный маг, Горислав Волгин, да пришла беда. Его родному миру грозят оборотни и вампиры всех мастей. Но и это не самое страшное, обязали его жениться. И вот пришла настоящая Беда. Черновик закончен.


Невеста Анатоля

В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.


Бред зеркал

В книге впервые собраны фантастические рассказы известного в 1890-1910-х гг., но ныне порядком забытого поэта и прозаика А. Н. Будищева (1867–1916). Сохранившаяся с юности романтическая тяга к «таинственному» и «странному», естественнонаучные мотивы в сочетании с религиозным мистицизмом и вниманием к пограничным состояниям души — все это характерно для фантастических произведений писателя, которого часто называют продолжателем традиций Ф. Достоевского.


Алчная лихорадка

Покой обычного провинциального ВУЗа нарушает серия загадочных и тревожных событий. В цепь событий вовлекается компания друзей. Позднее, выясняется, что это жесточайшая цепь, ведущая в небытие, и только выдержка, крепкая дружба, сплоченность коллектива и взаимная любовь — главный козырь друзей, в противостоянии этому жестокому явлению. Сумеют ли они выпутаться из завязанной крепкими узлами, страшной ситуации? Все ли выдержат это чудовищное испытание, и к каким последствиям приведет их риск и поход на самые крайние меры? Что будет добром, а что злом? Будет ли каждый по-своему прав? Найдет ли каждый свою истину? Познает ли каждый главный закон своей жизни? Произведение построено на противопоставлении добра и зла, преданности и предательства, жадности и щедрости, крепкой дружбы и ненависти, любви и измен, строгой науки и необъяснимой мистики. Советы при чтении: 1. Нарисовать у себя в воображении портрет каждого героя и «подружиться с ним». 2. Ощутить себя в их компании и вместе с ними пройти сложный путь, переживая и радуясь за них, как за своих. 3. После важных глав, сделать перерыв и осмыслить прочитанное.


Властелин вампиров

Читатель напрасно стал бы искать в энциклопедиях имя Хью Дэвидсона — это был лишь псевдоним, под которым публиковал «черные» или «странные» фантастические произведения один из пионеров американской научной фантастики и мастер космической оперы Эдмонд Гамильтон (1904–1977). В книгу вошел роман «Властелин вампиров», где действуют бесстрашный оккультный детектив доктор Дейл и его ассистент Харли Оуэн, а также рассказ «Вампирская деревня» — произведения, сыгравшие заметную роль в становлении вампирического жанра.


Красногубая гостья

С первых десятилетий XIX века вампиры, упыри, вурдалаки и неупокойные мертвецы заполнили страницы русской прозы и поэзии. В издание вошло свыше тридцати произведений русской вампирической прозы XIX — первой половины XX века, в том числе многие затерянные рассказы и новеллы, пребывавшие до сегодняшнего дня в безвестности как для читателей, так и для исследователей. Собранные в антологии «Красногубая гостья» произведения убедительно доказывают, что область русской литературной вампирологии много богаче, чем представляется даже подготовленным читателям и иным специалистам.