Некоторые парни… - [5]
Я прыскаю со смеху. Круиз – это его кодовое слово, подразумевающее знакомство с новыми девчонками ради секса.
– Разумеется, если меня отпустят.
– После нашей победы твоему папе придется позволить тебе отпраздновать с командой, верно?
Откинувшись на спинку стула, улыбаюсь.
– Надеюсь. Спасибо еще раз. Правда.
– Пустяки. – Зак с улыбкой открывает мой учебник математики, находя задание, которое я никак не одолею.
Снова бросаю взгляд в сторону научно-популярной секции, но Грэйс там уже нет. Мы с Заком принимаемся за работу; мне невольно думается, что он не прав – проблемы только начинаются.
***
Мы открыли счет в первые две минуты игры против Шорхэмских Акул. Однако на отметке 4:53 они забрасывают мяч в наши ворота, отчего Зак рвет и мечет. Равного счета наша команда не потерпит. Тренер Брилл выпускает меня как раз в тот момент, когда мы перехватываем мяч. Я присоединяюсь к борьбе, только вратарь Акул никого не подпускает к сетке. После его внезапного пасса полузащитнику для прорыва, я бегу изо всех сил – это моя особенность, мой талант. Я молниеносен на поле.
Зак наблюдает, оценивает противников. Я настолько сконцентрирован на своей цели, что не замечаю одного из нападающих Шорхэма. Когда замечаю – останавливаться поздно, уворачиваться тоже, и… бум!
Звезды кружатся.
Смутно слышу свисток, приглушенные крики, маты, снова свисток, однако все звуки сливаются в единый гул. Мне требуется немало времени, чтобы осознать – я валяюсь на земле. Потом чувствую ощупывающие меня руки.
– Йен! Йен, скажи что-нибудь, сынок.
Открываю рот, но язык бездвижен, не слушается.
– Дайте ему минутку, тренер.
Несколько раз моргаю, однако звезды, мельтешащие перед глазами, не исчезают. Чьи-то ладони хлопают по моим щекам.
– Я в порядке, – пытаюсь сказать, но выходит что-то похожее на: "Яфрке".
Сообразив, каким образом управлять конечностями, умудряюсь перевернуться на четвереньки, жадно втягиваю кислород, благодаря чему зрение более-менее проясняется.
– Давай, Йен. Поднимайся, – выкрикивает Кайл Морэн. Медленно вспоминаю, как работают ноги. Тренер и парамедик подхватывают меня под локти и уводят с поля под аплодисменты от обеих команд, означающие: "Мы рады, что ты не умер".
Мне приходится отсиживаться на скамейке запасных до конца матча. Наши побеждают со счетом 6:1. Пантеры празднуют триумф в пиццерии. Я пропускаю веселье, потому что сижу в приемном отделении скорой. Пару часов спустя я все там же, в компании родителей, жду возвращения врача с моими снимками. Меня осмотрели с ног до головы, сделали рентген, и даже МРТ. Я чувствую себя нормально, если не брать в расчет жуткую головную боль, хуже которой в жизни не испытывал. Отец поглядывает на часы. Мама продолжает поглядывать на меня. Внезапно отец подскакивает со стула.
– Как он, доктор?
– Хорошие новости – перелома черепа нет.
Чую подвох.
– Плохие новости – имеется сотрясение мозга. Ты в запасе на неопределенный срок, сынок.
Что? Невозможно. Прежде чем успеваю возмутиться, врач поворачивается к родителям и продолжает:
– Не пускайте его завтра в школу, пусть останется дома. Никаких физических нагрузок, разве что можно телевизор посмотреть, лежа на диване.
Отец закатывает глаза.
– Ох, против этого у него возражений не будет.
– Пап, серьезно. – Неужели мне придется выслушать календарную лекцию в больнице? – Со мной все нормально. Я смогу пойти в школу.
Доктор качает своей лысой головой, открывает планшетную папку и что-то пишет в моей карте.
– Извини, Йен. Сотрясение – коварная штука. А у тебя довольно серьезный случай.
– Да?
Папа хмурится.
– Йен, ты принял удар сбоку, перевернулся в воздухе и жестко приземлился. Ты был без сознания около минуты.
Я ничего такого не помню.
– Ты хорошо себя чувствуешь сейчас, однако завтра или на следующий день что-нибудь может усугубить твое состояние, например, очередной удар по голове. Мне нужно время. Посмотрим, как будут обстоять дела через несколько дней.
– В субботу еще одна игра. На нее я попаду?
– После пятницы решим. Если все будет в порядке, я дам тебе допуск.
Из груди вырывается вздох облегчения.
– Если почувствуешь головокружение, тошноту или головную боль, сообщи мне. – Доктор вырывает листик из блокнота, вручает его папе.
Тот кивает, кладет бумагу в карман. Домой едем в тишине. Из-за яркого света фар с моим ушибленным мозгом происходит нечто странное и неприятное. Знаю, ночью меня будут периодически будить, чтобы я ответил на глупые вопросы, вроде: "Как тебя зовут?", "Кто наш президент?", "Какой сейчас год?".
– Завтра ты останешься дома, в постели. Никаких видеоигр. Я не хочу, чтобы ты напрягал глаза. Можешь позвонить Заку или Кайлу после уроков, попросить конспекты и домашнее задание, – объявляет отец.
Я не отвечаю. Нет желания вступать в новый спор.
– У тебя получится завтра поработать на дому? – спрашивает мама у него. Я морщусь. Нет, пожалуйста.
– Да. Вероятно, мне придется отлучиться на пару встреч с клиентами, но большую часть дня я смогу за ним приглядывать.
Похоже, я возвращаюсь в родительскую тюрьму.
Глава 3
Грэйс
Утро вторника.
День тридцать третий.
Мама подвозит меня, чтобы не пришлось иметь дело с оскорблениями толпы в автобусе. Я прибываю в школу, и в ту же секунду, как переступаю порог, начинается. Нападки. Толчки локтями. Шепот и смешки. Громкие комментарии.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…