Станижчак нажала на клаксон.
Не обращая внимания на растекающуюся по телу боль, Уоткинс тащил Лоусона за собой. Будь он проклят, если позволит себе подохнуть черт-те где, отдавая мозги на съедение каким-то червям.
Рядом появился Чен и помог закинуть Лоусона в «Хамви». Оставшийся технофил скомандовал металлистам отступить. Они бежали на помощь раненому, двое тащили его к самолету.
Станижчак вела машину среди деревьев. Тьма накрыла склоны Адирондака, словно крышка гроба. Уоткинс откинулся на сидении и прикрыл глаза.
Лоусон ткнул его в бок.
— Спасибо за помощь.
— Вместе или никто, помнишь?
Лоусон кивнул и улыбнулся. Может, он не такой уж и гад.
Станижчак резко дала по тормозам, объезжая двоих крикунов в оранжевых охотничьих куртках. Она развернула «Хамви».
— Стреляй в этих гадов, — приказал Чен.
— Погоди, — Станижчак снова развернулась и направила машину на крикунов. Один упал на капот и врезался в уже треснутое лобовое стекло, которое не выдержало удара и разбилось. «Хамви» подскочил, переезжая тело второго крикуна.
Чен схватил крикуна и попытался его столкнуть. Станижчак снова резко нажала на тормоз, и тело по инерции улетело вперед. Чен толкнул его с капота. Доктор нажала на газ прежде, чем он смог подняться. Крикун скрылся под колесами машины.
— Стойте! — из леса неожиданно выбежал солдат без шлема, одетый в обычный камуфляж. Он постоянно оглядывался через плечо. — За мной гонятся какие-то психи!
Уоткинс открыл дверь и солдат залез внутрь. Это был Хейли. Станижчак нажала на газ, и «Хамви» рванул вперед, провожаемый множеством синих глаз.
— Рад, что ты жив, — сказал Уоткинс.
— Взаимно, — кивнул Хейли. — Спасибо, что остановились, — он замолчал, поставил винтовку между ног и сказал: — Я ваш должник.
Они ехали, преследуемые криками и скрежетом зараженных. Уоткинс заметил в темноте лица. Он думал, видел ли ещё кто-нибудь, что зараза перекинулась на гражданских.
Какое-то время они направлялись к базе ВМС. Ворота у входа были брошены, их приветствовал только убитый безголовый солдат. Вдалеке прогремел взрыв. Уоткинс разочарованно откинулся назад.
— Из огня да в полымя, — заключил Чен. Хейли передал ему обойму. Оба перезарядили оружие.
Лоусон подернул больным плечом.
— Нужно двигаться дальше. База не единственная наша цель.
Станижчак указала на приборную панель.
— Никуда мы не поедем, пока не заправимся.
Лоусон стукнул дверь кулаком.
— Нужно работать, — сказал Чен и вышел. Он прошел мимо убитого и открыл ворота.
«Хамви» заглох прямо на въезде на территорию базы.
— Похоже, дальше пойдем пешком, — сказала Станижчак. Впервые она выглядела по-настоящему испуганной.
Уоткинс вышел из машины и посмотрел туда, откуда раздавались крики.
— И что будем делать? — спросил он.
— Выживать — с усмешкой ответил Чен.
© Перевод с английского Деев К.С.