Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [40]
[lxxi]
Черстин Турваль проиллюстрировала книгу «Калле Блумквист и Расмус» и в последующие годы получила еще несколько заказов от Rabén & Sjögren. «Для меня она одновременно и мама, и лучший друг», – сказала Турваль в одном из интервью. Ее письма к Астрид всегда были очень личными, в них почти не обсуждалась работа.
Илон Викланд попала к Астрид Линдгрен в подходящий момент. На дворе была осень 1953 года. Rabén & Sjögren нуждалось в иллюстраторах, а Илон нуждалась в других доходах, помимо тех, что получала за свою работу в Åhlen & Åkerlund. В 1944 году ее семья бежала из Эстонии. В Rabén & Sjögren она пришла, когда ей было 23 года и она закончила Школу Аке Кумлина по специальности «Книжная иллюстрация и реклама». В одной руке Илон держала портфолио с иллюстрациями, в другой – маленькую дочку по имени Хелен.
«Художник нужен? Берусь за любую работу!» – сказала Илон. Астрид Линдгрен сразу разглядела ее дарование. После нескольких пробных заданий Илон получила заказ нарисовать иллюстрации к книге «Мио, мой Мио!», вышедшей годом позже. Началось их сотрудничество, длившееся на протяжении сорока лет. «С тех пор я больше никогда не сидела без работы»[lxxii], – рассказывала Илон.
Эта работа шла в бешеном темпе, каждый год Астрид выпускала по новой книге с иллюстрациями Викланд, а иногда и несколько: «Карлсон, который живет на крыше», «Дети с Горластой улицы», «Мадикен из Юнибаккена», «Солнечная полянка», книжки-картинки о Бюллербю, «Мы на острове Сальткрока», а много лет спустя также «Братья Львиное Сердце» и «Рони, дочь разбойника». Линдгрен нашла своего иллюстратора. Она поручала ей оформлять книги самых лучших писателей, выходивших в Rabén & Sjögren: Анн Мари Фальк, Ханса Петерсона и Виолы Вальстедт. В 1962 году, когда решили заново проиллюстрировать книги Эдит Уннерстад, это сделала Илон Викланд.
Со временем ее идиллические иллюстрации, полные интересных деталей и необычных ракурсов, стали лицом Rabén & Sjögren. На них выросло целое поколение шведских детей, за свои работы Илон Викланд получила множество премий. Дети в ее исполнении выглядят очень милыми, и это прекрасно совпадало с представлениями самой Астрид о том, как надо рисовать ребенка. Линдгрен не переносила критики в адрес Илон, особенно когда художницу упрекали, что она изображает слишком уж идиллические картины. В ответ на упреки Леннарта Хельсинга Астрид писала:
«И представьте себе, детям такие картинки нравятся. Именно детям, а не только дядюшкам, тетушкам, бабушкам. Пусть по-вашему это нельзя назвать высоким искусством (является оно таковым или нет – этот вопрос я сейчас обсуждать не готова) <…> тем не менее, какими бы они ни были, совершенно очевидно, что эти иллюстрации приносят множеству детей во всем мире – как бы вам ни не хотелось этого признавать – переживания, сродни тем, что испытываешь при созерцании произведения искусства, потому что дети могут разглядеть красоту там, где взрослые видят нечто иное. И что, нам теперь – не издавать эти книги? Что, по-вашему, иллюстрации в детских книгах должны медленно, но верно приближаться к искусству для взрослых, а мы обязаны раз и навсегда принять решение издавать исключительно абстрактные книжки-картинки?»[lxxiii]
В книгах, которые издавала Астрид Линдгрен, а также в ее собственных книгах часто прослеживаются традиционалистские мотивы, и Илон Викланд, как никто другой, могла выразить это в своих иллюстрациях. Позднее, когда творческая манера Астрид с годами стала меняться, Илон прекрасно сумела найти соответствие этим изменениям в своих работах.
Гениальный рисовальщик Dagens Nyheter Бьорн Берг попал к Астрид Линдгрен окольными путями. Астрид хотела издать книгу норвежского писателя, барда и артиста Альфа Прёйсена. Прёйсен тесно сотрудничал со своим шведским коллегой Ульфом Педером Улругом, который часто давал заказы на иллюстрации Бьорну Бергу. Улруг и предложил его в качестве иллюстратора «Старушки-крошки-с-чайную-ложку».
Выбор был неочевидный: Берг никогда не оформлял детские книги. Но после выхода в Швеции в 1958 году «Старушки-крошки-с-чайную-ложку» его ждал необычайный успех. Астрид выпустила семь книг о Старушке-крошке – и все с иллюстрациями Берга. Издательство продолжало выпуск книг Прёйсена и в 90-е годы. «Старушка-крошка…» стала классикой и была переведена на множество языков. Особую популярность она завоевала в Японии.
В архивах сохранилось не так много свидетельств того, как Бьорн Берг работал над книгами Прёйсена. Но, судя по всему, Линдгрен была довольна сотрудничеством. За несколько дней до Рождества 1962 года она позвонила Бергу и спросила, не хочет ли тот сделать иллюстрации к новой, еще не написанной книге, которая должна выйти следующей осенью. Берг долго сомневался, но в конце концов согласился. Книга называлась «Приключения Эмиля из Лённеберги» и готовилась к публикации осенью 1963 года.
В то время Берг работал в Dagens Nyheter, и ему было нелегко втиснуть в свое расписание этот заказ. К тому же он обещал проиллюстрировать книгу своего коллеги по газете Альфа Хенриксона. О постоянной нехватке времени Берг пишет в своих дневниках.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя этого человека звучит повсюду: от течения Гумбольдта у берегов Чили и Перу до десятков памятников, парков и горных хребтов в Южной Америке, включая Сьерра-Гумбольдт в Мексике и пик Гумбольдта в Венесуэле. В его честь назван город в Аргентине, река в Бразилии, гейзер в Эквадоре, залив в Колумбии. В Гренландии есть мыс и ледник Гумбольдта, горы Гумбольдта мы находим на картах Северного Китая, Южной Африки, Новой Зеландии, Антарктиды, реки и водопады Гумбольдт – в Тасмании и в Новой Зеландии, парки его имени есть в Германии, по Парижу пролегает улица Александра фон Гумбольдта.
Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.
Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.
Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!