Неистребимые кровью - [7]

Шрифт
Интервал

Велина

Вы думаете, что я сейчас сделаю в первую очередь? Ха! В первую очередь я открою глаза.

И так, что я увидела этими самыми глазами? Сначала ничего. Перед глазами всё плыло. Спустя несколько секунд ко мне вернулось зрение, слух, а так же и все ощущения. Я поморщилась от тупой боли и вспомнила всё. Как произошла схватка, как появилась эта боль. Дальше шли обрывочные воспоминания. Эльф склонился надо мной, один рукав у него был оторван, а на моих глазах он отрывал другой рукав. Рывок. Податливая ткань треснула по швам, и на свет появилась рана, отёкшая, из которой беспрерывно хлестала кровь. Эльф сорвал с пояса флягу и, намочив тряпку, примостил её мне на лоб. Затем он снял остатки рубашки и просто-напросто заткнул ею рану, сжав от боли зубы. Я догадалась, что он пытался прочистить рану. Затем он залил рану водой и перевязал её. Просидев несколько минут без движения, он встал и подхватил меня на руки. Боль застлала глаза, и я вновь потеряла сознание.

Следующее воспоминание было совсем смутное. Ещё темно. Светловолосый перекинул Лимона на коня, а затем склонился надо мной. Какие-то печальные глаза. Он приобнял меня и сделал то же самое, что и с лемуной.

И теперь я видела перед собой траву, так как висела вниз головой. Рядом со мной находился обнажённый торс обливающегося потом эльфа. Ему было плохо. Перевязанная рана постоянно кровоточила, но парень останавливаться не собирался. Оглянувшись, я увидела лемуну. Лимон слабо шевелился, слегка постанывая от боли. Ну, полная копия меня.

— Рил…

Парень не обернулся. Просто как-то неясно вздрогнул и, будто бы с облегчением, вздохнул.

— Молчи, — тихо сказал он. — Не трать силы. Они нужны тебе.

Его голос был хриплый и едва слышный. Я слегка подняла голову, что бы заглянуть ему в глаза, но голова закружилась, и я предпочла последовать совету Валериля.

Очнулась я уже не скоро.

Глава 2

ТРОЕ

Когда мне понадобится ваше мнение, я вам его сообщу.

Линдон Джонсон

Роэлия.

Валериль

Стены Роэлии, как и всегда, возникли перед носом внезапно, будто бы из ни откуда. На душе потеплело и… вновь похолодело. Эти белые высокие стены я знал с детства. Знал эти тяжёлые деревянные ворота, охраняемые стражниками. Знал высокий купол, увенчанный шпилем. И знал, что меня там ждёт. Роэлия перестала быть моей Родиной. Но я знал, что другого выхода у меня уже нет.

Я подошёл к воротам и, ну, разумеется, путь мне преградили двое стражников, зануды.

— Кто такой? — спросил один из них. Спросил настолько лениво, будто его только что оторвали от сна с бутылкой пива перед телевизором.

— А ты не видишь? — тихо переспросил я, удивлённо вскидывая брови.

Ну-у… по правде говоря, выглядел я не очень. Чёрные кожаные брюки были порваны на коленях, испачканы в грязи. По груди и лицу стекал грязный пот, от которого даже волосы были мокрые. Рука в районе плеча тщательно перевязана и обильно смочена кровью.

Стражник оббежали меня взглядом с ног до головы, и сфокусировался на белых волосах с тонкой чёрной прядью.

— Так э-э-э… вам это… Ну, того, этого. Запрещено, да.

Мои брови вознамерились сходить на свидание со лбом.

— Ну… вам запретили…

Я хмыкнул.

— Парень, скажи, ты действительно уверен, что мне кто-то может что-либо запретить? — в этот момент мои мысли соответствовали моим словам.

— Сэр, — второй стражник оказался посмелее. — Вам въезд запрещён. И мне плевать кто вы.

Я устало вздохнул и поманил стражников указательным пальцем, одновременно с этим выпуская когти. Они отпрянули, прижимаясь к воротам.

— Сделайте доброе дело, — мягко протянул я, — откройте ворота.

Стражники поспешно схватились за верёвки и цепи, натягивая их, что бы открыть ворота моего и, одновременно, уже давно не моего дома.

— Умнички, — поощряюще оскалился я, глядя на парней, как волк на овечек-мутантов.

Взяв коня под уздцы, минуя дрожащих стражников, я перешёл через мост, ведущий к самой людной улице столицы Роэлии.

Надо сказать, был у меня тут домик. И я был уверен — со времени моего… не буду вас шокировать раньше времени. Я был уверен, что со времени моего отъезда к моему дому даже близко не подошли. И мне это было на руку.

Для светленьких белоснежных эльфов было в диковинку увидеть среди себя такого загадочного и грязного персонажа, как я. Тем более, что я вёл в поводу коня, с переброшенной через спину девушкой и крылатой, рогатой пумой. А когда я направился к дому, к которому не только боялись прикоснуться, но боялись даже посмотреть в его сторону, заговорить о нём, на светлых, не омрачённых гадостями нашей счастливой жизни лицах появился ужас.

Схватив за руку маленького эльфёнка, я притянул его к себе.

— Ты приведёшь сюда лекаря, — тихо проговорил я.

Малыш попятился, безуспешно пытаясь вырваться из моих рук.

— Ты приведёшь сюда лекаря, — терпеливо повторил я.

Мальчишка поспешно закивал.

— И не смей меня обманывать, — тихо добавил я. — Я вижу ложь, и я знаю, как найти лжеца.

Мальчишка сглотнул и затряс головой в два раза сильнее.

— Беги, малыш, — сладко улыбнулся я, глядя убегающему мальчишке вслед.

Дом был не заперт, как я его и оставил. Взвалив на одно плечо девчонку, а на другое лемуну, я вошёл в дом и… чихнул. Да-а-а… запылился слегка с момента моего последнего посещения.


Еще от автора Ника Емилина
Демон

Аннотация:Новый король вампиров… Вроде, ничего особенного для других рас он не представляет. Ну, если он только не будет вмешивать в их делах. А он именно это и собирается сделать. Но вся интрига в том, что никто не догадывается о том, кто же он на самом деле…


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.