Неистовые сердца - [17]
— Семья.
— Ваша? — Энни бросила на него короткий изучающий взгляд. Несмотря на то, что Дэниэл мимоходом упоминал о семье Рейнов, она не могла себе представить, что у Оливера действительно были родственники.
— Моя. — Оливер оглядел небольшую группу. — Два молодых человека слева — мои сводные, братья, Натан и Ричард. Две женщины справа — мои сестры Хедер и Вэлери. Натан и Ричард учатся в университете. Вэлери — куратор в музее Экерта, а Хедер — врач.
Энни отметила скрытую гордость в его голосе.
— Великолепно. А женщина в персиковом костюме?
— Это Сибил, вторая жена моего отца. — Тон Оливера похолодел. — Она мать Натана и Ричарда.
Энни взглянула на него, но не смогла ничего прочесть в его глазах. Она повернулась назад, чтобы получше рассмотреть племя Рейнов, пока Болт ставил лимузин в запрещенном для парковки месте.
Сводные братья Оливера были близнецами. Оба — симпатичные, с гибкими, грациозными фигурами и темными волосами, которые, казалось, были фамильной принадлежностью всех мужчин в семье Рейнов. Хедер и Вэлери были бы также привлекательны, имей их волосы чуть золотистый оттенок, а резкие черты лица — большую мягкость.
Каждая клеточка Хедер выдавала в ней женщину-профессионала. У нее были короткая модная стрижка и серьезные глаза. Узкая юбка дорогого, хорошо сшитого твидового костюма прикрывала колени.
Вэлери была такой же элегантной деловой женщиной. Ее волосы спадали на плечи.
Когда Болт открыл дверцу, Энни убедилась в том, что Сибил Рейн была значительно моложе, чем можно было ожидать. Похоже, всего на несколько лет старше Оливера. Кроме того, представляла собой очень привлекательную женщину.
Энни поняла, что больше никто из клана Рейнов не обладает талантом Оливера сохранять бесстрастное и непроницаемое выражение лица. Все они наблюдали за Энни с Джоанной с нескрываемым любопытством.
Посмотрев на своих будущих номинальных родственников, Энни порадовалась, что не зря потратила время и надела свое платье цвета хаки. Длинные рукава и широкая юбка до голени придавали ей более элегантный вид, чем слаксы и свитер, в которых она сначала собиралась быть.
— Полагаю, лучше я представлю вас друг другу здесь, прежде чем мы войдем внутрь, — предложил Оливер. Он взял Энни за руку и повел по направлению к остальным Рейнам. Джоанна плелась за ними с абсолютно несчастным лицом.
Вид собственника, с которым Оливер держал руку Энни, привлек внимание всей семьи. Все как один отвели взгляд от Джоанны и уставились на Энни. Глаза Сибил сузились.
— Вечно нам Оливер преподносит сюрпризы, — сказала Хедер, пожимая Энни руку. — Никогда не знаешь, чего ожидать от него в следующий момент.
— Действительно сюрприз, — пробормотала Вэлери. Она кинула на брата косой взгляд. — От нас всех требуется, чтобы потенциальные супружеские партнеры получили его одобрение. Однако Оливер явно посчитал ниже своего достоинства получать наше одобрение по поводу собственной женитьбы. Это несправедливо, старший брат.
— Какой смысл быть главой семьи, если не можешь одобрить кандидатуру собственной невесты, правда, Оливер? — Ричард улыбнулся брату, пожимая руку Энни.
— Во всяком случае, старина Оливер должен получать, как глава клана, большие проценты. И оставить право выбора своей невесты за собой, — бодро добавил Натан. — Как мне кажется, он прекрасно с этим справился.
Шагнув вперед, Сибил улыбнулась без особой теплоты.
— Хотя у нас и не было-особого выбора, добро пожаловать в нашу семью, мисс Линкрофт. Надеюсь, вы понимаете, что делаете, выходя замуж за Оливера.
— Энни отлично понимает, что делает, — холодно парировал Оливер. — Правда, Энни?
— Безусловно, — согласилась Энни. Она чувствовала, как большая рука Оливера крепко прижимала ее локоть. Он держал ее так, словно боялся, что она может ускользнуть.
Натан посмотрел на Оливера:
— Я должен предупредить тебя, чтобы ты не пытался исчезнуть после церемонии. Мы запланировали собственный маленький сюрприз.
— Да, — подтвердила Хедер. Она улыбнулась Оливеру. — Не волнуйся. Просто небольшой прием. Семейный. Мы знаем, что ты хотел избежать шумихи, но мы же не можем совсем проигнорировать твою свадьбу.
— И вообще, — протяжно проговорила Сибил, — твоя свадьба — это главное событие для семьи, Оливер. Оливер принял новость с явным хладнокровием.
— Я не возражаю, если Энни! не против.
— Ну хорошо, — осторожно сказала Энни. — Честно говоря, я не планировала делать из этого большое событие. Ведь это всего лишь скромная свадьба.
Все, включая Оливера, посмотрели на нее.
— Всего лишь скромная свадьба? — сухо переспросила Сибил. — Перестаньте, Энни. Пожалуй, это несколько больше. Вы выходите замуж за одного из самых богатых людей штата. Некоторые люди могут сказать, что такой союз скорее деловой, чем романтический.
Энни покраснела.
— Думаю, мы готовы. — Оливер направился к зданию, ведя за собой Энни.
— Да, давайте закончим с этим, — пробормотала Энни.
Официальная процедура прошла для Энни в каком-то тумане. Она осознавала, что во время короткой церемонии Джоанна стояла рядом, бросая на нее обеспокоенные взгляды. Она ощущала присутствие вблизи всех Рейнов, но более всего чувствовала близость Оливера. Он казался таким большим и внушительным, стоя рядом с ней.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
*Одинокая женщина чуть-чуть за тридцать… СЧАСТЛИВА, ДОВОЛЬНА СОБОЙ и НЕ ГОРИТ ЖЕЛАНИЕМ вешать на шею семейное ярмо!А замужние подружки как назло придерживаются ВПОЛНГ ТРАДИЦИОННЫХ ВЗГЛЯДОВ и норовят ее «с кем-нибудь познакомить»…Раньше это делалось через брачные агентства.В XXI веке в моде — Интернет!Итак — ВПЕРЕД, в пестрый мир одиноких мужчин! Не зря я все эти «рыцари» и «романтики» только и твердят в своп объявлениях, что жаждут любви и счастья.