Неистовые сердца - [16]
— Он великолепен, — объявила Энни. — Знаешь что, я прекрасно представляю его в кабинете Оливера. Может быть, я ему преподнесу леопарда в качестве свадебного подарка.
— Может быть, я приму его, — тихо произнес Оливер, стоя в дверях. Джоанна издала испуганный вздох.
— Оливер. — Энни быстро подняла глаза и увидела своего будущего мужа позади Джоанны. На нем были темный костюм и светло-серая сорочка с серым галстуком. Копна черных как смоль волос была стянута сзади черной ленточкой. В серых глазах поблескивала усмешка. У Энни было неприятное ощущение, что он мог услышать, как она сравнивала его со средневековым монахом. Сильно краснея, она поспешила заполнить неловкое молчание.
— Я не слышала, как вы вошли, Оливер, — быстро сказала она. — Вы, конечно, помните невесту моего брата. Вы встречались на их помолвке.
— Конечно. — Оливер наклонил голову. — Я был очень удручен известием об исчезновении Дэниэла.
— Он вернется, — холодно сказала Джоанна.
— Я надеюсь, мисс Маккенна. — Оливер оценивающе смотрел на нее. — Вы идете с нами на церемонию?
— Только если не смогу отговорить Энни от этого брака.
Угол рта Оливера слегка дрогнул. Он взглянул на Энни.
— Мне почему-то кажется, это будет довольно трудно сделать. У меня сложилось впечатление, что Энни приняла решение.
— Да, конечно. И нам лучше поторопиться, пока мы все не опоздали. — Энни подняла лакированного леопарда обеими руками и решительно протянула Оливеру. — Вот. Он ваш, если он вам действительно нужен.
— Спасибо. — Оливер посмотрел на зверя, беря его в руки. — Я уверен, что найду для него место. — Он засунул леопарда под мышку и кивком показал, что готов следовать за Энни с Джоанной.
Энни вошла в торговый зал магазина и остановилась на минуту, чтобы представить Оливера. Элле и двум беззастенчиво любопытствующим дизайнерам по интерьеру. Затем она прошлась по своему маленькому магазинчику, заполненному необычными, причудливыми и странными вещами.
Прогулка по магазину напоминала посещение жилища эксцентричного коллекционера.
Энни любила все предметы в этом переполненном зале. Каждый был отобран или принят на комиссию с большой тщательностью. Каждый был ручной работы и выбран из-за своего собственного диковинного очарования. В одном углу стоял стол со стеклянной инкрустацией, доска которого держалась на крыльях трех больших бронзовых грифов. В другом углу находилась коллекция причудливо расписанных лакированных коробочек и сундучков.
На полке поблескивала позолоченная, с набором мифологических фигурок, карусель, которую она пыталась продать Оливеру. Рядом стоял лакированный слон. На стене висел огромный веер, украшенный рисунком в абстрактной манере. Недалеко находилась великолепная складная ширма, все три панели которой были расписаны сценами из жизни джунглей в стиле сюрреализма.
Энни обернулась лишь один раз, когда подошла к входной двери. Оливер Рейн изучал содержимое магазина с прохладным интересом. Он все еще держал леопарда под мышкой.
Энни пришло в голову, что Оливер смотрелся вполне уместно в этой комнате, полной странных и необычных вещиц.
На улице невозмутимый Болт вежливо открыл дверь черного лимузина. Сегодня на нем были солнечные очки с золочеными стеклами, которые скрывали его глаза и придавали ему еще более нечеловеческий вид. Энни попыталась ему улыбнуться, забираясь на заднее сиденье автомобиля. Болт не ответил на ее улыбку.
Оливер протянул леопарда Болту, когда Джоанна располагалась рядом с Энни:
— Позаботься о нем, пока мы не приедем домой.
— Да, господин Рейн.
Болт засунул леопарда в багажник, захлопнул крышку и, обойдя машину, сел за руль. Через секунду огромный лимузин бесшумно отъехал от тротуара.
— Чудно, — сказала Энни, пока Болт аккуратно прокладывал дорогу сквозь поток машин в центре города. — Просто чудно. Но я продолжаю считать, что было бы проще пройтись пешком. Где Болт запаркует машину? В это время дня на улице совсем не будет места для стоянки.
— Я плачу Болту за решение таких проблем, — заметил Оливер.
Последовало короткое молчание.
— Я все-таки думаю, что мы должны обсудить наши дела до церемонии, — заявила Джоанна.
— Ценю вашу заботу, — сказал Оливер. — Но боюсь, что совсем не остается времени. Я отбиваюсь от звонков основных поставщиков Дэниэла со вчерашнего дня, когда было объявлено о бракосочетании. Eke готовы продолжать поставки только в случае гарантии, что я руковожу компанией.
— Черт бы их побрал! — не сдержалась Энни. — Джоанна, поставщики и инвесторы Дэниэла — все патриархальные свиньи, которые считают, что две женщины не в состояние самостоятельно поддерживать деятельность компании.
— Их беспокоит не то, что вы женщины, — проговорил Оливер, — а то, что ни у одной из вас нет ни опыта, ни образования в области электроники, к тому же вы никогда не управляли такой сильной компанией, как «Линкрофт».
— Все равно, — упорствовала Энни, когда Болт остановил лимузин напротив дверей здания магистрата. — Думаю, что они бы реагировали по-другому, если бы мы с Джоанной были мужчинами. Боже мой, кто все эти люди, которые нас ждут?
Оливер посмотрел сквозь сильно затемненные окна лимузина.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
*Одинокая женщина чуть-чуть за тридцать… СЧАСТЛИВА, ДОВОЛЬНА СОБОЙ и НЕ ГОРИТ ЖЕЛАНИЕМ вешать на шею семейное ярмо!А замужние подружки как назло придерживаются ВПОЛНГ ТРАДИЦИОННЫХ ВЗГЛЯДОВ и норовят ее «с кем-нибудь познакомить»…Раньше это делалось через брачные агентства.В XXI веке в моде — Интернет!Итак — ВПЕРЕД, в пестрый мир одиноких мужчин! Не зря я все эти «рыцари» и «романтики» только и твердят в своп объявлениях, что жаждут любви и счастья.