Неистовая страсть - [30]
Дом же, у которого толпились мужчины, казался лучшим в городке, причем его двери постоянно открывались, и туда заходили люди. Дженни решила, что это местный салун. И конечно же, заведение процветало.
Тут прямо под окном, гремя колесами, проехала повозка, вздымавшая тучи пыли. Дженни закашлялась и отвернулась на несколько секунд. Когда же она снова выглянула на улицу, ничего как будто не изменилось. Но уже в следующее мгновение послышались выстрелы. А затем из дверей салуна выбежал какой-то мужчина, и почти тотчас же раздался душераздирающий вопль. Через несколько секунд прогремел еще один выстрел, и мужчина медленно осел в дорожную пыль.
Дженни в ужасе вскрикнула и повернулась к Кейну. Он тут же подбежал к окну и, выглянув на улицу, проворчал:
— Проклятие, наверняка сейчас начнется потасовка.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Дженни, снова повернувшись к окну.
— Видишь ли, у того парня… Долго объяснять, Дженни. Но я боюсь, что эти люди не смогут им противостоять.
Проверив пистолеты, висевшие у его бедра, Кейн выбежал из комнаты, даже не удосужившись прикрыть за собой дверь. Но Дженни не заметила его ухода — она слишком увлеклась событиями, происходившими на улице. Когда же девушка наконец-то увидела, что осталась в комнате одна, она сразу же поняла: лучшей возможности для побега ей больше не представится.
Дженни бросилась к двери, но у порога остановилась в нерешительности. Ей вдруг пришло в голову, что без денег и без лошади она не сможет убежать от Кейна. А если отправиться к местному шерифу? Поверит ли он ей? Нет, скорее всего не поверит. Так что Кейн, вероятно, был прав.
В конце концов Дженни решила, что время для побега было не самое подходящее. И если бы даже ей удалось выбраться из городка незамеченной, то она только ухудшила бы свое положение.
Было очевидно, что ей следовало набраться терпения. Наверняка ей представится более благоприятная возможность для побега.
Глава 11
Кейн вернулся несколько часов спустя.
— Все еще здесь? — Он с удивлением взглянул на Дженни.
Она с усмешкой спросила:
— А где же я должна находиться?
— На полпути к Бракстону, наверное.
— Без денег, без лошади и без карты? Вероятно, потребовались бы месяцы, а то и годы, чтобы потом найти мое безжизненное тело.
Кейн рассмеялся:
— Я рад, что здравый смысл тебе не изменил.
— Тебе лучше бы помолчать. Потому что я могу принять твои слова за комплимент, — ответила Дженни.
Кейн уселся в кресло и принялся стаскивать сапоги. Взглянув на Дженни, с улыбкой сказал:
— Ты быстро учишься. Схватываешь на лету. Она пожала плечами.
— Приходится учиться.
Дженни поднялась со стула и принялась расхаживать по комнате. Время от времени девушка поглядывала на Кейна, но не произносила ни слова. Кейн тоже молчал. Наконец не выдержал:
— Полагаю, нам пора подкрепиться. Я уверен, что ты проголодалась. Знаешь, ты сейчас похожа на койота, рыщущего в поисках добычи, — добавил он с улыбкой.
Дженни окинула его презрительным взглядом:
— Ты блистательно владеешь образным языком. Вероятно, на вечеринках пользуешься ошеломительной популярностью.
Кейн сдвинул на затылок шляпу и пристально посмотрел на девушку.
— Мне показалось, или ты на самом деле чем-то недовольна? — осведомился он. — Неужели я каким-то образом тебя разгневал?
— Не будь ослом! — огрызнулась Дженни. Кейн взглянул на нее с укоризной:
— Вы не очень-то вежливы, мисс Эллисон. Вероятно, вы дурно воспитаны.
Дженни хотелось топнуть ногой и наброситься на Кейна с кулаками, но она прекрасно понимала, что ничего этим не добьется. И вообще, напрасно она заговорила с Кейном, ведь она давно уже заметила, что перебранки с ним ничего ей не давали и только приводили ее в бешенство.
Тут Кейн наконец-то стащил и второй сапог и с наслаждением откинулся на спинку кресла. Дерево жалобно скрипнуло под его тяжестью. Сняв шляпу, он бросил ее на кровать. Затем с улыбкой посмотрел на Дженни и вполне миролюбиво проговорил:
— Вижу, я опять тебя обидел, но так и не узнал, хочешь ли ты есть.
Дженни не удостоила его ответом.
Кейн покачал головой и снова улыбнулся.
— Вероятно, мне нужно отнестись к твоему молчанию с благодарностью, но в таком случае я не смогу удовлетворять твои потребности. — Он встал и лениво потянулся, тотчас напомнив Дженни наглого откормленного кота. — Вероятно, я распоряжусь, чтобы приготовили ванну, — сказал он после непродолжительной паузы. — Хочешь ко мне присоединиться? Или, может быть, скажешь, что уже искупалась?
— Ты несносный! — бросила Дженни, окинув его гневным взглядом.
Не обращая на девушку внимания, Кейн снял рубашку и бросил ее на пол. Пистолеты все еще висели у него на бедрах, и он принялся развязывать кожаные постромки, которыми крепился ремень. Дженни уставилась на него в изумлении, когда он, сняв ремень, начал расстегивать штаны. Немного помедлив, она шагнула к двери, к счастью, та была не заперта.
— Хочешь заказать нам в номер обед?! — крикнул Кейн ей вдогонку. — Что ж, очень хорошо. И пожалуйста, позаботься, чтобы нам принесли побольше горячей воды для ванны.
Дженни распахнула дверь и выскочила в тускло освещенный коридор. В следующее мгновение к ногам девушки упала ее «маскировочная» шляпа, а затем послышался смех Кейна.
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…