Неистовая страсть - [27]
— Похоже, путешествие будет необычайно увлекательным, — проворчал Кейн сквозь зубы.
Глава 10
Надпись на покосившейся табличке гласила, что городок называется Парадайз, но в данном случае это было явным преувеличением. Остановившись на краю поселения, два всадника о чем-то горячо спорили, с легкостью перекрикивая завывания ветра, обдувавшего равнину.
Дженни подбоченилась и с вызовом посмотрела на своего спутника:
— Я не могу этого сделать!
— Почему? Ведь это очень просто, — сказал Кейн. — Сделай так, как я говорю, и все будет хорошо.
— Я что, похожа на помощника фотографа? — Дженни нахмурилась. — Меня скорее можно принять за странствующего сезонного работника.
Кейн окинул девушку критическим взглядом.
— Возможно, ты права. — Он пожал плечами. — Да, пожалуй, ты выглядишь немного… неряшливо.
— В этом нет моей вины.
— Да, действительно. Но тем не менее это правда.
День уже клонился к вечеру, и солнце огненно-красным шаром висело над горизонтом. Вокруг же не было ни деревца, ни холмика. Не было даже людей — по городку бродили только ленивые полусонные собаки, так что Парадайз казался городом-призраком.
Кейн собирался выдать девушку за свою помощницу и осторожно расспросить жителей — возможно, они что-то знали о банде Доусона. Но Дженни со всей решительностью отмела его идею — ей казалось, что никто им не поверит.
Они спорили еще минут пять, наконец Кейн в задумчивости пробормотал:
— Что ж, пожалуй, ты права. Но в таком случае тебе ничто не мешает выступить в роли моей женщины. Люди все равно так подумают, уверяю тебя.
Дженни тяжело вздохнула, ей пришлось признать, что ее наверняка примут за любовницу Кейна, если только она не выдаст себя за юношу.
— Хорошо, я согласна играть роль помощника, — пробормотала она. — А что он должен уметь делать в первую очередь?
Кейн улыбнулся:
— Значит, ты не будешь моей…
— Никогда!
— Никогда не говори «никогда», моя милая. Не искушай судьбу.
— Ты прав, но только не в этом случае! — заявила Дженни.
Кейн снова улыбнулся и протянул ей широкополую шляпу:
— Ну-ка надень.
Надев шляпу, Дженни надвинула ее на лоб и убрала под нее свои длинные волосы. Окинув девушку взглядом, Кейн кивнул и проговорил:
— Очень славный мальчик. Только постарайся выглядеть мужественнее. Видишь ли, мне кажется… О, я знаю, в чем дело. — Кейн вытащил из седельной сумки рваную рубаху и протянул ее Дженни: — Надень это поверх блузы и застегни на груди. Да-да, вот так. Замечательно. Теперь ты прекрасно выглядишь. Дженни оглядела себя и прошептала:
— О Боже, какой ужас…
Кейн усмехнулся и направил свою лошадь к ближайшим домикам. Дженни спешилась и последовала за ним; ей казалось, что она выглядела довольно нелепо, если бы въехала в город верхом на муле (мула теперь звали Сьюки, так как имя Тихоход девушке совершенно не нравилось).
Подъехав к некрашеному деревянному строению, Кейн соскочил на землю и, повернувшись к своей спутнице, сказал:
— Подожди немного.
Минуту спустя он вернулся. Привязав лошадь и мула к ближайшему столбу, проговорил:
— Остановимся в этой гостинице.
— Неужели ты думаешь, что я соглашусь здесь остановиться?! — возмутилась Дженни. — Ты, вероятно, сошел с ума!
Кейн пожал плечами:
— Прошу прощения, но другая гостиница мне не по карману.
Бросив на него уничтожающий взгляд, Дженни заявила:
— Как жаль, что я не мужчина! Иначе тебе бы не поздоровилось!
Прошу вас, миледи. — Кейн распахнул перед девушкой дверь и тотчас же провел ее в гостиничный номер. Опустив седельные сумки на пол, он окинул Дженни взглядом и с улыбкой проговорил: — Мисс Эллисон, мне казалось, что мы с вами поладим. Но увы, похоже, я ошибся. Последние двадцать четыре часа ты только и делаешь, что мне угрожаешь. Почему? Тебе что-то не нравится?
Дженни взглянула на него с удивлением и воскликнула:
— И ты еще спрашиваешь?! Ты меня похитил, ты тащишь меня куда-то — и еще спрашиваешь, что мне не нравится?!
Кейн рассмеялся:
— Что ж, я очень рад, что ты прямо ответила на мой вопрос. Я боялся, что ты будешь лицемерить.
Дженни внимательно посмотрела на него и вдруг спросила:
— Скажи, почему ты так странно говоришь? Иногда ты говоришь, как невежественный ковбой, а иногда — как человек образованный. Или мне просто показалось?..
Кейн молча пожал плечами и отвернулся к окну. Было очевидно, что ему не хотелось говорить об этом. Дженни сняла шляпу, и ее волосы рассыпались по плечам. Немного помедлив, она направилась к туалетному столику у стены. Склонившись над ним, посмотрела на свое отражение в зеркале, затем покосилась на Кейна Рэнсома. Казалось, он о чем-то думал, но о чем? К сожалению, она этого не знала. А может, он думал о том, что в номере… только одна кровать?
Тут Кейн наконец-то повернулся к ней и сказал:
— Я скоро вернусь. Надо отвести животных в конюшню. — Шагнув к двери, он добавил: — И даже не пытайся от меня удрать. Это будет чревато неприятностями.
В следующее мгновение дверь за ним закрылась, и почти тотчас же в замочной скважине звякнул ключ, а затем щелкнул замок.
— Как ты смеешь?! — в негодовании воскликнула Дженни.
Девушка подбежала к двери, с силой пнула ее ногой и тут же вскрикнула от боли — увы, она забыла, что на ней были мягкие мокасины. Кое-как доковыляв до кровати, она взобралась на матрас, знавший лучшие времена, и принялась массировать ушибленные пальцы.
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…