Неисторический материализм, или Ананасы для врага народа - [20]
– Черт знает что! – злился шеф, думая, как задеть любопытство соседей, которое, наконец, перерастет в зависть. – Не с чем работать. Чем же их, черт побери, подцепить?
Он вставил диск с разговорами в инфаковской аудитории, где Сергей преподавал английский. Там его ждали некоторые открытия.
– Нинка, – послышался голос «комрад» Секретаревой. – От тебя, что ли, пудрой воняет?
– Тише ты, – прошептала ее собеседница Нина. – Я не пудрюсь. Это Демин мимо прошел.
– Точно, – заржала Секретарева. – Демин пудрится. На каждой перемене коробку достает. У него и тетради все жирные от пудры.
Барсов не сразу вспомнил, что его современницы о компактной пудре еще не подозревали, а пудру добывали из круглых коробочек, где она лежала в виде тошнотворно пахнущего розового порошка. Вместо пуховок использовали неопрятные ватки.
– А на зеркальце-то, – захихикала Нина, – фотографию Орловой прилепил.
– А как ты думаешь, – спросила Секретарева, – Бахметьев пудрится?
– Чем-то от него пахнет таким, – задумалась Нина. – Но не пудрой, по-моему.
– Как он одевается смешно, – фыркнула Секретарева. – Ножки тоненькие…
– Пиджак приталенный, как у барышни, – подхватила Нина. – Пижон! Интересно, – задумалась она, – откуда он английский так здорово знает?
– Здорово знает, – согласилась Секретарева. – Скоро арестуют, наверное.
– Наверное, – согласилась Нина.
На этом Бахметьев был забыт.
Барсов задумался. То ли переодеть Сергея, то ли подождать пока… «Подождать! – решил он. – Не менять же планы из-за двух глупых девчонок».
В семь тридцать к нему присоединился Андрей. Хотя он понимал, что этой ночью произойти ничего еще не могло, он был разочарован, когда ночной дежурный, передавая ему смену, сообщил, что ночь прошла без приключений.
– Спал как сурок, – коротко сказал дежурный сотрудник, вернее, младший научный сотрудник Слава. – В отличие от меня, – скорбно добавил он и отправился отсыпаться домой к жене.
Андрей тоже чуть не заснул, слушая, как Сергей бодро тарабанит на своем безупречном английском, вызывая восхищенные и влюбленные взгляды студенток, а потом рассуждает о свойствах кварца, предсказывая создание электронных часов, которые будут намного точнее механических.
Когда Барсов заглянул в лабораторию, измаявшийся от безделья Андрей посмотрел на него с немым укором. Однако шеф обрадовал его:
– Отправляем к нему сегодня компьютер, – решил он. – И обеспечиваем средствами обратной связи. Спутники сегодня ночью проверили, так что мобильный тоже можно передать.
Спутники, обеспечивавшие телефонную связь с пятьдесят третьим годом, были снабжены хитрым устройством Александра Павловича, которое могло преодолевать временные континуумы до ста пяти лет при отсутствии помех. Шестьдесят лет оно брало легко, связь была четкой – гораздо четче, чем в двадцать первом веке.
– Удивительное дело! – ворчал Анатолий Васильевич. – Сложные задачи решаем запросто, с серединой двадцатого века мы можем качественную связь установить. А чтобы в двадцать первом поговорить с Америкой…
– Да что вы, – удивлялся Андрей. – Вчера же отлично слышно было.
– Ничего не отлично, – упирался шеф, – я свое эхо в трубке слышал и каждый раз думал, что мне Чак отвечает, а это мое собственное эхо было…
Чак – то есть Чарльз Хьюард, их американский партнер, – тоже отправил вчера своего сотрудника в маленький городок Лэйквуд в штате Нью Джерси со всеми современными прибамбасами, включая компактный CD-плеер, компьютер и пирсинг по всему телу. Результаты были замечательные: посланника побили, чуть не вырвали ему все сережки из тела и украли плеер. Теперь его надо было перебазировать в другое место, потому что при воспоминании о Лэйквуде сотрудник начинал икать и мелко трястись. Это было тем более обидно, что наличие зависти проследить успели, а вот психологические нюансы, игру с психикой завистника проморгали. Спасать надо было посланника, поэтому пришлось его извлечь из пивного бара прямо на глазах у толпы. Впоследствии это дало богатую пищу для рассуждений специалистам по расследованию паранормальных явлений на много лет вперед.
Пока Катюша со своей подругой с претенциозным именем Дора подбирала компьютерные игры, на экране монитора с изображением двора возникло некоторое оживление. Сергей установил видеокамеру на крыльце таким образом, что были видны ворота во двор и кусочек улицы за ними. У ворот остановилась машина – черная «Победа».
– Какая прелесть. Прямо коллекционная, – с завистью сказал Андрей, глядя на нее.
Из машины вышли два гражданина в кожаных куртках и один – в длинном драповом пальто с каракулевым воротником и черным мягким портфелем. Все трое встали у ворот, делая вид, что незнакомы друг с другом, и со скучающим видом стали смотреть в разные стороны.
– За кем-то приехали, – констатировал Андрей.
– Где у нас сейчас Сергей? – пробормотал Барсов.
Маячок показывал, что Сергей после института мотается по городу и, скорее всего, делает экскурсию по магазинам.
Прошло часа два. За это время в дом прошли обитатели всех квартир, кроме жильца квартиры номер семь.
– Неужели уже за Серегой приехали? – поразился Анатолий Васильевич.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
Роман греческого писателя Андреаса Франгяса написан в 1962 году. В нем рассказывается о поколении борцов «Сопротивления» в послевоенный период Греции. Поражение подорвало их надежду на новую справедливую жизнь в близком будущем. В обстановке окружающей их враждебности они мучительно пытаются найти самих себя, внять голосу своей совести и следовать в жизни своим прежним идеалам.
Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.
Роман «Площадь» выдающегося южнокорейского писателя посвящен драматическому периоду в корейской истории. Герои романа участвует в событиях, углубляющих разделение родины, осознает трагичность своего положения, выбирает третий путь. Но это не становится выходом из духовного тупика. Первое издание на русском языке.
О чем моя книга? О жизни, о рыбалке, немного о приключениях, о дорогах, которых нет у вас, которые я проехал за рулем сам, о друзьях-товарищах, о пережитых когда-то острых приключениях, когда проходил по лезвию, про то, что есть у многих в жизни – у меня это было иногда очень и очень острым, на грани фола. Книга скорее к приключениям относится, хотя, я думаю, и к прозе; наверное, будет и о чем поразмышлять, кто-то, может, и поспорит; я писал так, как чувствую жизнь сам, кроме меня ее ни прожить, ни осмыслить никто не сможет так, как я.
Новая история о любви и взрослении от автора "Встретимся на Плутоне". Мишель отправляется к бабушке в Кострому, чтобы пережить развод родителей. Девочка хочет, чтобы все наладилось, но узнает страшную тайну: папа всегда хотел мальчика и вообще сомневается, родная ли она ему? Героиня знакомится с местными ребятами и влюбляется в друга детства. Но Илья, похоже, жаждет заставить ревновать бывшую, используя Мишель. Девочка заново открывает для себя Кострому и сталкивается с первыми разочарованиями.