Неискушенные сердца - [41]

Шрифт
Интервал

— Она, должно быть, очень испугалась, что ребенок не твой, — тихо сказала Табризия

— Почему ты все время пытаешься оправдать ее? — спросил он сурово В его взгляде Тэбби прочитала обвинение

— Ну, чтобы ты ее не убил, — тихо сказала она

— Убийство Подозреваю, именно это она и совершила с малюткой

— Многие младенцы умирают, лорд Кокберн

— Да Этот умер через неделю трогательных забот Энн о его жизни

Табризия решилась спросить

— Ты бил ее за это? Или за неверность?

— Бил ее? — повторил он с плохо сдерживаемой яростью — И что за охота людям распространять и слушать досужие сплетни! Впрочем, верь чему хочешь, все этому верят! Она не может ходить из-за травмы, полученной во время родов! Во всяком случае, она в этом клянется. Энн стала принимать морфий и привыкла к нему Я не знаю, как и когда это началось, но зелье сильно повлияло на ее разум. Она просто сумасшедшая! Подозреваю, что она причастна и к смерти отца

— Но Энн не может ходить.

— Не может? — Парис мрачно задумался Потом, заметив утомление на лице Тэбби, подошел к постели — Ну, с тобой все будет в порядке? — нежно спросил он.

Она кивнула, и он тихо вышел.

Прежде чем погрузиться в сон, Табризия еще раз подумала, какой невероятно сложный человек этот лорд Кокберн Сегодня вечером ей приоткрылась другая, тайная сторона его души, которую он прятал от всех Ее чувства к нему столько раз менялись с ночи похищения, что Тэбби просто запуталась и уже не могла понять, как она на самом деле относится к Разбойнику Она видела его то гордым, надменным, жестоким и хладнокровным, то шутливым и насмешливым, то горячим и страстным Но он мог стать нежным, мягким и заботливым, когда хотел, и умел с таким неотразимым магнетизмом ухаживать за женщиной, что ее тело невольно предавало, переставая подчиняться рассудку… Наконец Тэбби заснула, и на нее навалились кошмары В них Кокберн превращался то в охотника, то в тюремщика, то в любовника.

В три часа утра человек, приставленный Парисом наблюдать за домом Абрахамса, прискакал в замок, и Ян разбудил хозяина Парис мигом оделся и спустился приветствовать гонца Налив виски, чтобы тот согрелся после холодной ночной скачки, он спросил:

— Ну как, сдвинулось наконец?

— Да, милорд. Около полуночи золото перевезли из банка в дом Абрахамса.

— Я поеду к Маккейбу. Если тронусь немедленно, с первыми лучами солнца буду в Эдинбурге.

— Мне ехать с вами? — спросил гонец, допивая виски.

— Нет, ты хорошо потрудился и заслужил отдых. — Он повернулся к Яну. — Пошли со мной в конюшню. Я вернусь в середине дня. Завтра мы едем на «Морской колдунье». Вы с Троем проверьте паруса и оснастку.

В этот момент Трой появился в проеме конюшни

— Легок на помине! — пошутил Ян.

Парис поднял бровь.

— Ты только возвращаешься? Черт побери, где тебя носит?

— Ну если тебе так уж интересно, я был в Танталлоне, — улыбнулся Трой.

— В Танталлоне? Снова? — раздраженно повторил Парис.

Трой поинтересовался:

— А ты куда?

— В Эдинбург. Дела наконец сдвинулись с мертвой точки. Оставляю все хозяйство на тебя. Держись поближе к замку и не спускай глаз с Табризии.

Но вдруг от внезапного подозрения холодок пробежал по спине Париса.

— А не спишь ли ты, часом, с Маргарет, друг мой?

— Улыбка слетела с лица Троя.

— А какое, черт побери, тебе дело? — зло спросил он

— Объясню, какое мне дело. Ты идиот! Она же всеми силами пытается заиметь ребенка, произвести на свет наследника графа Магнус тогда сразу на ней женится, а я распрощаюсь и с титулом, и с замком Танталлон. Я отказал ей в постельных услугах, так она решила попробовать другого Кокберна!

Трой побледнел. Он совершенно ясно понял: его одурачили. От мысли, что может быть уже поздно, кровь застучала в висках Не меньше полудюжины раз в последнюю неделю он развлекался с Маргарет!

— Я никогда не думал об этом, — сдавленно проговорил Трой.

— Потому что твои проклятые мозги не в голове, а между ногами! — в сердцах ответил Парис, но, смягчившись при виде отчаяния брата, добавил уже теплее — Ладно, не беспокойся Наша шлюшка Маргарет, похоже, бесплодна

Над городом занималась заря, когда Парис въехал в Эдинбург Он направился в городской дом, чтобы дать отдых лошади и позавтракать, а оттуда прямиком пошел в адвокатскую контору Маккейба

— Абрахаме с вами очень скоро свяжется Скажите, что его жену держат в Англии Обмен завтра Недалеко от Бразерстоун-Хоул, там где бьет морской ключ, есть гостиница Местечко хорошо известно, это «Хэвэн» Вот там и будет его юная невеста Предупредите старика, чтобы он как следует охранял золото Я не хочу, чтобы ящики при были пустыми

— Да, наше дело приближается к завершению, лорд Кокберн Так что давайте выпьем Перед тем как проститься с вами, предлагаю тост за успешный финал

— Не проститься, а сказать «до свидания». Очень скоро мне снова понадобятся ваши услуги.

Он не остановился в любимой таверне, а сразу поспешил в замок Предстояло принять важное решение, так что мозги должны быть ясные, без алкогольного тумана Для осуществления плана по захвату золота нужен тот, кому можно доверить людей При мысли о Трое его сердце сжалось от страха Брат уже был на волосок от смерти два года назад, во время набега Гордонов Конечно, рана Троя давно зажила, но это — чудесное спасение Парис чувствовал ответственность за брата и скорее отрубил бы себе руку, чем специально послал его навстречу опасности Что и говорить, Ян более чем кто-либо способен вести людей Но если он поручит дело ему, а не Трою, брат никогда не простит Что ж, угрюмо решил Парис, выбора нет.


Еще от автора Вирджиния Хенли
Покоренные страстью

Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.


Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Желанная

Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Сердце ворона

Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.


Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…