Нефтяной принц - [139]
— Не стоит, — сказал он. — Я уже все сделал.
— Вы с ним говорили?
— Да.
— И что он сказал?
— Он позволит этим людям остаться на землях его племени.
— Чудесно! Как это меня обрадовало! Знаю, что он выполнил бы любое мое желание, но мне вдвойне милее, что он даже не стал дожидаться этой просьбы. Что вы теперь скажете о деле?
— Все очень просто. Людям подарят землю, причем столько, сколько им нужно. Думаю, этого больше, чем достаточно: пашни, луга, леса — все, что можно пожелать. Потом мы поедем в Гуайлоте или в Ла-Тинахо, где достанем все необходимое для земледелия и другие нужные вещи. Мы также позаботимся о лошадях, коровах и других домашних животных, а при строительстве домов им охотно будут помогать наши мужчины и женщины, так что очень скоро они могут обустроиться.
Лучшего немцы и пожелать не могли. Если бы им сказали заранее, что они получат в подарок землю и все необходимое для ведения хозяйства, они бы посчитали это невозможным, а стало быть, невероятным. Фрау Розали, охотно говорившая за других, прижала белую скво к себе, протянула Вольфу руку и воскликнула:
— И пусть теперь кто-нибудь скажет мне, что дикари не лучше наших образованных людей! Там, у нас, никто не оказался бы таким гуманным и вряд ли сделал какому-то бедолаге подобный подарок, да еще такой ценный! На родине никто бы не предложил нам ни малейшего клочка поля или садового участка, а здесь мы получили так много, что впору закладывать помещичье хозяйство. К тому же еще и скот, дом, целый двор с инвентарем! Теперь я дружу с индейцами, а не с белыми. Надеюсь, что кантор с нами не останется. Он мог бы все наше счастье завалить.
— Он должен уехать, — уверил ее Вольф, — Этот неудачник приносит только несчастья. А вам у нас понравится. Мы разработали обширные планы культурного развития, и вы приехали как раз вовремя. Теперь вам станет понятной наша щедрость. Ши-Со и мой племянник должны довести до конца дело, начатое нами. Мы докажем, что краснокожий ровня белому. Постойте! Что происходит на том берегу? Вы слышали крик? Предсмертный крик человека! Может, там прятался Нефтяной принц с двумя другими бандитами, и они напали на наших? Но это же невозможно!
Подскочил и Хромой Фрэнк — он тоже услышал крик. Через пару минут подошел Адольф и спросил:
— Дядя, там кто-то кричал. Ты слышал?
— Мы все это слышали, — ответил Хромой Фрэнк. — Это был антропологически человеческий крик, а не зоологически звериный. Постранствуем и побредем со мной наверх, в лагерь. Краснокожие разожгли огонь и жарят там мясо, которым пропахла вся долина. Быть может, они окажутся великодушно-сдержанными и скинут нам оттуда карамболем хоть кусочек.
Взяв за руку Адольфа Вольфа, он повел его прочь.
А крик и в самом деле был предсмертным. Нефтяной принц, как и предполагал Шеттерхэнд, проскакал со своими спутниками вверх по реке до последнего лагеря навахо, где перебрался на другой берег. Сначала он намеревался ехать по другому берегу вниз по течению до реки Колорадо, однако ему вдруг пришла в голову мысль, что было бы разумным узнать, какое из двух племен одержало победу. Бандиты держались берега и, достигнув устья Зимней Воды, стали искать место, откуда можно было бы понаблюдать за ходом событий, оставаясь невидимыми для посторонних глаз.
Но им пришлось сделать слишком большой крюк. Потеряв много времени, они явились слишком поздно. Примирение обоих племен уже состоялось. Все краснокожие отправились наверх, в лагерь, где их нельзя было увидеть из-за реки. Три бандита заметили только белых мужчин и женщин, беседовавших у самого потока. Нефтяной принц подумал, что ничего еще не решено, поэтому остался на своем наблюдательном пункте дольше, чем того требовали соображения безопасности. Бандиты не догадывались, что по их следам уже идет Олд Шеттерхэнд, а дальнейший путь им преграждает Нитсас-Ини с четырьмя десятками краснокожих.
Как уже упоминалось, Нефтяной принц и Батлер, использовав Поллера в своих целях, позже решили от него избавиться. Им было ясно, что сообщника надо убить, если в будущем они не хотят иметь неприятностей. Теперь, подумали они, время пришло, и отошли в сторонку, чтобы поговорить о задуманном. Но Поллер был хорошим наблюдателем, по гримасам и неосторожно брошенным на него ранее взглядам он заключил, что его спутники не расположены к нему. Он нутром чуял витавшую в воздухе смертельную опасность и стал внимательнее наблюдать за братьями. Он прокрался за кустами и заметил, как они стояли рядышком и о чем-то тихонько говорили. Поллеру удалось подобраться к ним совсем близко, но слов разобрать он все же не смог, пока Нефтяной принц не произнес чуть громче:
— Сейчас пришло время. Мы прирежем его, а труп бросим. Если его найдут белые, то подумают, что его прикончили краснокожие.
Поллер, конечно, понял, что речь идет о нем. Он был так возмущен услышанным, что забыл обо всякой осторожности и, сам того не ожидая, поднялся в полный рост прямо перед обоими братьями.
— Вы хотите меня зарезать, жалкие подонки! — напустился он на них. — И это благодарность за …
Закончить он не успел. Оба поняли, что их замысел раскрыт и тянуть с его исполнением не было смысла. Мгновенно переглянувшись с братом, Батлер резким движением схватил бывшего проводника сзади, а Гринли всадил ему в грудь охотничий нож. Клинок вошел в тело так удачно, что Поллер, издав предсмертный крик, рухнул на землю бездыханный. Братья обчистили его карманы, потом оставили труп в хилой траве, а сами еще около часа продолжали спокойно наблюдать за устьем Зимней Воды.
Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..
Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.
Карл Май – автор многочисленных книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в XX веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы. В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, в котором рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было оказаться смертельными врагами…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.
Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом увлекательном романе классика немецкой литературы К. Мая вы встретитесь с полюбившимися вам киногероями: отважным индейцем Виннету, с его друзьями и врагами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Наследники Виннету» — заключительный роман об отважном вестмене Олд Шеттерхэнде и его индейском брате Виннету. Через много лет после событий, описанных в первых романах, Олд Шеттерхэнд вновь посещает места, где он пережил удивительные приключения, встречается со старыми друзьями и их детьми, отыскивает и предает гласности прощальное послание Виннету, исполненное веры в славное будущее североамериканских индейцев.