Неестественный отбор - [23]
– Еще Мао Цзе-Дун остроумно изрек: «полнеба держится на женщинах», – откликнулась грамотная юристка. – Кстати, что собой представляет наш новый водитель?
– Девушки, берегитесь! Зовут Виталием, сорок лет, высшее образование, музыкант, высокий, худощавый, симпатичный, деликатный и начитанный.
Со временем оценки шефини вполне оправдались. Виталий подвозил сотрудников куда им там надо было, потом вытаскивал из заднего сидения книжку и погружался у чтение. В офисе его книжки считали сверхумными и называли загадочных авторов: Браун, Коэльо, Акунин, Мураками. На днях рождениях Виталий играл на гитаре и пел задушевные песни. Поговаривали, собственного сочинения. Все девушки фирмы влюбились у него, кроме, естественно, юристки Горицвет, отдававшей предпочтение обществу старшего менеджера. Катя откровенно насмехалась над Виталием и говорила, что читать распиаренных авторов много ума не надо. Они сразу друг друга невзлюбили и были на ножах.
… В конце мая Виталий подвозил Марину после очередного затяжного трудового дня. Гнетущие низкие лиловые тучи будто бы лежали на крыше автомобиля и намеревались разрядиться ливнем… Оба очень устали… Виталий целый день мотался по области, и его меланхолические серые глаза утомленно смотрели на дорогу… Неожиданно он начал говорить, как быстро бежит время, не успел осмотреться, а молодость прошла… Все чего-то ждал от жизни, но ничего особенного не произошло. Рассказал, как был предпринимателем, а сейчас вынужден зарабатывать на хлеб водителем. А ведь когда-то и музыкальное училище закончил… Этот нехитрый откровенный рассказ завораживал…. Искренность простых слов не была похожа ни на заигрывание, ни на флирт… Приятельская беседа и ни что другое… Утонченный профиль водителя живописно выделялся на фоне потемневшего горизонта. Виталий потихоньку поднял ее левую руку и нежно поцеловал немного высшее запястье. Поцелуй был куртуазным и изысканным…
…С того времени между ними протянулась неприметная ниточка. Приятно было осознавать, что никто не знает об этой связи. Пусть все девушки фирмы продолжают вздыхать за водителем-философом. Было даже интересно наблюдать за этими наивными восторгами. Поразмыслив, она решила, что директор, наверное, ничего не будет иметь против обычного водителя. Ведь тогда он имел в виду лишь акционеров.
6
Безоблачно-прозрачное июньское утро ласково заглядывало в новехонькое Chevrolet Aveo, которое старалось осторожно объехать ямы и ухабы. За рулем сидела главный бухгалтер фармацевтической фирмы, на все заставки ругавшая бесхозяйственного мэра города – по совместительству владельца асфальтового завода. В дождь и ливень его “ребята” асфальтировали улицы и проспекты, и каждую весну дороги снова выглядели как после бомбардировки… Когда этого бизнесмена за казенный счет снова «избрали» мэром, какая-то газета с печалью пошутила: «Опять нас ждет ремонт дорог…».
Наконец выехала на центральный проспект и облегченно вздохнула… Утро было прохладное, деревья вдоль шоссе приятно шелестели, а солнечный свет весело отбивался от мостовой. Марина спешила… С утра приехали киевские аудиторы, а никто из водителей их не встретил: Евгений Павлович находился в командировке, а Виталий валялся дома с температурой. Аудиторши потребовали, чтобы за ними прислали такси, но шефиня cказала, что пусть оплачивают такси из той кругленькой суммы, которую им вчера перечислили. А нет – так и на трамвае доберутся.
Подъехала к офису, глядь – две сиротливые фигуры с дорожными сумками возле ног. Познакомились… Зоя Степановна – дородная короткостриженая бабера отрекомендовалась сертифицированным аудитором и старшей в группе. Ее помощница, маленькая и подвижная Раиса Петровна, напоминала сморщенную птичку с узким клювиком. Аудиторши наперебой бросились рассказывать, как они слезли с поезда с первыми лучами солнца и еле доехали трамваем со своими огромными сумками. Чтобы не бесить «девушек» Марина отвезла их в гостиницу, после чего два дня их никто не видел и не слышал. Настораживало, что столичные аудиторши не имели мобильных телефонов в то время когда даже инвалид-афганец, попрошайничавший в ближайшем подземном переходе, время от времени вынимал из кармана мобильник.
В конце концов, проверяющие позвонили из гостиницы и повелели привезти их в офис. За это время собрали справки. Оказалось, Зоя Степановна до пенсии работала в Главном управлении аптек, и компетентные люди аттестовали ее как монстра фармацевтического учета. «Спрашивай, что на ум придет, – наказывала шефиня. – Тридцать тысяч им заплатили. Пускай отрабатывают!».
Выделили столичным гостям соседнюю комнату без телефона, и часа два Галя с Зиной носили им стопки документов. Пять дней аудиторки сидели, воткнувшись в запыленные папки и засмальцованные файлы. Иногда стучали в стену и просили кофе или разогреть в микроволновке заранее купленные в супермаркете котлетки. Марина не выдержала и вырядила на разведку Полинку. После непродолжительного чаепития в соседней комнате та сообщила, что проверяющие что-то мелко строчат и уже нацарапали страниц с тридцати каждая. Замечания незначительные: там нет печати, там приказа не хватает…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.