Неделя зимы - [8]
— Как раз этого мисс Куини опасается больше всего, — ответила Чикки.
— Вот бы увидеть их лица, когда им сообщат твою новость, — сказал Брайан.
Он так и не смирился с тем фактом, что О’Хара не сочли его достойным руки их дочери. Зато ее нынешний муж успешно просаживал деньги О’Хара на скачках, о чем Брайан частенько с удовлетворением упоминал.
Мать никак не могла согласиться с тем, что Чикки уже на следующий день переедет к мисс Куини.
— Видишь ли, мне надо постоянно находиться на месте, — объяснила та. — К тому же, будет очень неплохо, если кто-нибудь сможет время от времени наливать мисс Куини чашку чая.
— А еще варить кашу и угощать ее печеньем, — добавила Кэтлин. — Майки недавно видел, как она собирала ежевику возле леса. Она сказала, что ягоды бесплатные.
— Но ты уверена, что дом принадлежит тебе, Чикки? — отец, как всегда, был встревожен. — Она не позвала тебя работать служанкой, как Нуэлу, в обмен на обещание завещать его тебе?
Чикки успокоила родных, заверив их, что дом действительно ее.
Мало-помалу они начали осознавать, что Чикки говорит серьезно. Какие бы аргументы семья ни выдвигала, у нее на все был ответ. За годы, прожитые в Нью-Йорке, Чикки стала неплохим бизнесменом. Прошлый опыт подсказывал им, что ее не стоит недооценивать. Они не собирались во второй раз совершить ту же ошибку.
Семья заказала еще одну заупокойную мессу в память об Уолтере, так как Чикки не присутствовала на первой. Она сидела в крошечной церкви в Стоунбридже и гадала, слышит ли их сейчас Господь.
Почему-то это казалось ей маловероятным.
Однако все были убеждены в обратном. Весь приход собрался, чтобы помолиться за упокой души Уолтера Старра. Интересно, как отреагировал бы сам Уолтер, узнай он об этом? Рассмеялся? Или был бы шокирован косностью обитателей маленького городка на побережье Ирландии, где у него когда-то случился курортный роман?
Теперь когда она вернулась домой, Чикки понимала, что должна будет снова ходить в церковь. Ей это было не в тягость — миссис Кэссиди в Нью-Йорке каждое воскресенье посещала утреннюю мессу. Это была еще одна тема, которой они никогда не касались.
Чикки обводила взглядом церковь, в которой ее крестили, где она прошла конфирмацию и первое причастие, где венчались ее сестры и где в данный момент возносили молитвы за упокой души человека, который и не думал умирать. Все это было очень странно.
И все же она надеялась, что кому-то где-то их молитвы пойдут на пользу.
Подготовка к открытию отеля напоминала ходьбу по минному полю. Чикки должна была убедить многочисленных домовладельцев, сдававших отпускникам комнаты или летние коттеджи, что не собирается отбирать у них хлеб. Она повела искусную дипломатическую кампанию, объясняя им, что планирует создать нечто совершенно новое, а не еще один пансион, который лишит их доходов.
Она посещала многочисленные пабы в округе и рассказывала владельцам о своих планах. Ее гостям захочется осмотреть холмы и утесы в окрестностях Стоунбриджа. Она будет рассказывать им, где они смогут увидеть настоящую Ирландию; станет рекомендовать традиционные пабы и бары. Так что, если там ее постояльцам подадут суп и другие простые блюда, она с удовольствием направит их в эти заведения.
Строителей она наняла из другой части страны, так как не хотела делать выбор между О’Хара и их основными конкурентами в строительном бизнесе. Так было гораздо проще. То же самое касалось закупок. Окажи она предпочтение какому-нибудь одному поставщику, и остальные начали бы роптать.
Чикки стремилась к тому, чтобы как можно больше местных жителей получили пользу от ее проекта. Она всегда была прекрасным организатором.
Ее первоочередной задачей был выбор архитектора и строительной команды. Позднее ей понадобится управляющий — пока время для этого не пришло. Надо будет найти кого-нибудь, кто смог бы жить в отеле и помогать ей с готовкой, но и это тоже потом.
Чикки прочила на эту должность Орлу, свою племянницу. Девушка оказалась деловой и сообразительной. Она любила Стоунбридж и образ жизни, который вели его обитатели. Энергичная, спортивная, Орла обожала виндсерфинг и занималась альпинизмом. Она окончила в Дублине компьютерные курсы и получила диплом по маркетингу.
Чикки могла бы обучить ее готовить. Племянница показалась ей очень живой и доброжелательной к людям. Стоун-хаус — идеальное место для такого человека. К сожалению, Орла, похоже, собиралась поехать в Лондон, чтобы поступить на еще какие-то курсы. Она не вдавалась в объяснения — просто сообщила, что уезжает. «В ее время все было совсем по-другому», — думала Чикки. Орла не нуждалась в разрешении или благословении семьи. Предполагалось, что она уже взрослая, и родные не имеют права вмешиваться в ее жизнь.
Планы постепенно оформлялись в чертежи. В доме будет девять спален и одна большая кухня со столовой, где гости смогут поужинать за общим столом. Чикки отыскала гигантский старомодный стол, который надо было скоблить ножом каждое утро — но он был подлинный. Ей ни к чему фальшивое красное дерево, подставки под тарелки или толстые ирландские льняные скатерти. Все должно быть настоящим.
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело - фирму по доставке еды на дом. Но не все так просто. У нее муж и многочисленные родственники, нуждающиеся в ее помощи, у него любимая девушка, амбициозная и привлекательная. Самое сложное - всех этих людей надо убедить, что фирма «Скарлет-Физер» обязательно станет процветающей. И потихоньку, месяц за месяцем, Том и Кэти идут к заветной цели.
Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.
Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.