Неделя безумств - [34]

Шрифт
Интервал


Четырьмя часами позже Амелия смотрела то на бумажку с адресом, то на надпись на въездных воротах, пребывая в полном недоумении. Надпись совпадала с адресом, она ехала в точности с предписаниями, данными на бумаге, однако тот дом, который стоял перед ней, скорее напоминал развалину. Половина окон вообще не была застеклена, так что говорить об огнях в доме не приходилось.

Амелия решила подогнать взятый напрокат красный автомобиль поближе к воротам, чтобы не утонуть в грязи. Однако когда она попыталась объехать самую большую лужу, машина окончательно застряла. Колеса отчаянно крутились, отбрасывая комья грязи. Чем сильнее Амелия форсировала мотор, тем глубже увязала. Она с тоской посмотрела на трясину, отделявшую ее от дома, на свои элегантные кожаные туфли-лодочки. Разве могла она предположить, что ей понадобятся сапоги?

Мобильного телефона при ней не было, а если бы и был, вряд ли кто-то принял бы ее звонок в этом забытом богом месте. У нее не было ни малейшей надежды выбраться из трясины. Уже стемнело, однако никаких огней в доме не было видно. Амелии захотелось разрыдаться. Она многое отдала бы за то, чтобы оказаться сейчас в шикарном номере отеля. Она заглушила мотор и выключила свет. Какой смысл понапрасну сажать аккумулятор? Амелия нервно постучала пальцами по баранке.

Что еще ей остается делать, если не попытаться попасть внутрь этого ужасного дома, чтобы запалить огонь, пока не стало совсем темно?

Тяжело вздохнув, Амелия открыла дверцу машины. Вначале она хотела было снять туфли, но затем решила, что этой грязи ее чулки не выдержат. С грацией супермодели она погрузила ноги в грязную жижу, при этом выругавшись с выразительностью торговки рыбой.

Никогда еще ей не казалось, что десять футов – это так далеко.


Петли разболтанной деревянной двери продолжали еще долго скрипеть, после того как Амелия открыла ее. Она отыскала дорогу на кухню и, остановившись на каменном полу, с отвращением посмотрела на свои туфли стоимостью двести фунтов, которых не было видно под слоем грязи. Впрочем, она выдавила из себя улыбку, подумав, как смеялась бы Ровена, увидев в эту минуту свою суперзвезду.

Старая газета помогла ей разжечь очаг, а ножки стула послужили топливом, и вскоре в комнате заполыхал огонь. Но тут же обнаружилось, что трубу давно никто не прочищал, и это снова привело Амелию в отчаяние.

– О Господи! – воскликнула она. – Может, мне нужно просто проснуться от кошмарного сна?

Однако это не было сном. Была кошмарная действительность.

Амелия посмотрела на часы. До зари еще оставались долгие часы. Она взяла старый мешок, лежавший в углу, проверила, нет ли в нем крыс, и, не обнаружив оных, легла на него возле очага. Она поджала колени, чтобы согреться, и ей стало до чертиков жалко себя.

Внезапно пламя в очаге заколебалось, и Амелия сообразила, что кто-то за ее спиной открыл дверь. Она осторожно оглянулась, протянув при этом руку к кочерге. Амелия услышала шаги по каменному полу, тяжелое дыхание и, наконец, знакомое покашливание.

– Тебе тепло? – спросил ее Тони Девонфилд.

Амелия резко повернулась, замахнувшись ржавой кочергой. Она провела в этой дыре уже почти три часа, и этого времени было вполне достаточно, чтобы прийти к выводу, что у клиента не все дома.

– Слава Богу, что ты появился, – прохрипела она. – Надеюсь, у тебя есть «лендровер» или что-то в этом роде. Моя машина завязла в грязи, и я намерена ее вытащить и ехать домой.

Тони Девонфилд рассмеялся.

– В этом нет ничего смешного, – напустилась на него Амелия. – Я не собираюсь оставаться здесь ни на минуту, а ты должен мне двести фунтов за пару загубленных туфель.

– Почему? Потому что ты не следовала моим инструкциям?

– Что ты имеешь в виду?

Амелия поднялась на ноги и попыталась запахнуть на себе жакет – она до сих пор еще не согрелась.

– А то, что если бы ты следовала моим инструкциям, ты бы подъехала не со стороны дома, а со стороны флигеля, где я живу. Я подумал было, что ты вообще решила не приезжать, но затем увидел пожар.

– Пожар!..

– Ну, просто небольшое преувеличение. – Девонфилд принялся гасить маленький пожар, учиненный Амелией. – Сейчас я наведу здесь порядок, и мы направимся во флигель. Если ты не хочешь оставаться, тебе не придется этого делать, но я не думаю, что твоя машина будет способна сдвинуться с места раньше утра.

– Ты можешь отвезти меня до ближайшей железнодорожной станции, а машину отправишь потом.

– Я бы с радостью, но у меня нет машины, – криво улыбнулся Девонфилд.

Амелия обхватила голову руками. Ну конечно же, у него нет машины. Он ведь отшельник, черт бы его побрал.

– А до ближайшей деревни я не могу дойти, потому что у меня болит нога. Тебе придется остаться здесь до утра.

Амелия вынуждена была покориться судьбе.

Девонфилд загасил огонь и вывел Амелию из комнаты. В руке он нес факел – другого освещения в доме не было, – и Амелия вынуждена была взять его за руку. Пока они шли, он рассказал ей историю дома. Девонфилд купил его год назад и вознамерился его восстановить, однако, приведя в порядок флигель, обнаружил, что у него пропал к этому интерес. Сейчас он занимается другими проектами «Сделай сам». Амелия попыталась что-нибудь выяснить об этих проектах, но Девонфилд не стал об этом распространяться.


Еще от автора Стефани Эш
Искушение

Отношения Анны с Джастином уже давно вошли в привычку. И даже последний вечер перед разлукой ничего не изменил: он по-прежнему говорил только о себе. С тяжелым сердцем девушка отправляется на теплый греческий остров. Там идут раскопки минойской цивилизации — настоящей страсти Анны.Разлука с Джастином и искренние отношения с окружающими стали для Анны настоящим искушением. Боясь изменить давней привязанности, она не решается разглядеть, что же такое настоящее чувство и кто на самом деле Мужчина ее жизни.


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.


Уроки сладострастия

Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..


Грубая торговля

Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…


Комнаты сексуальных тайн

Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.


Запретные желания

Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…