Нечаянная страсть - [47]

Шрифт
Интервал

Вернувшись к непосредственно занимавшей ее проблеме, Морайя легко догадалась, что если в таком состоянии даже Лиззи, эту новость, несомненно, уже обсуждают все слуги. К полудню на многие мили вокруг не останется ни души, не осведомленной о том, что барон Лэндон промотал все свое состояние.

Морайя, несмотря на тяжкие испытания, сдержала слезы. О Господи, почему эта новость не дошла до Хартфордшира днем позже? Но что толку в этих бесплодных мыслях? Не в ее силах сделать так, чтобы слухи не расползались по округе, но она должна контролировать хотя бы собственный дом. Количество слуг давно сократилось до минимума, зато оставшиеся были очень преданы семье. Морайя решила воспользоваться этим.

Она ласково коснулась плеча горничной:

– Лиззи, выслушай меня. Это очень важно, но пусть ни одно слово не выйдет за стены нашего дома. Мы еще не дошли до сумы. Я… у меня есть план, – прошептала Морайя, надеясь пробудить в девушке любопытство. Прием удался – рыдания прекратились, и Лиззи смахнула с ресниц слезы.

– План, мисс? Какой план?

– Я пока не могу тебе сказать, Лиззи. Вдруг он не удастся. Но если все сработает, мы выберемся из ловушки. Но запомни: никому ни слова, иначе все рухнет.

Морайя знала, что преданность семье заставит всех молчать, но как бы у них не пробудился интерес к интригам. Лиззи посмотрела на хозяйку широко раскрытыми глазами и кивнула. Морайя мысленно вздохнула с облегчением.

Но как пресечь слухи о банкротстве отца? Конечно, она предвидела, что все это неминуемо дойдет до Хартфордшира и благодарила судьбу за небольшую отсрочку. Теперь Морайе предстояло заняться самым неотложным делом. Она отпустила Лиззи и двинулась по коридору, понимая, что нужно приготовиться к осаде кредиторов, которых не остановит и воскресенье.

Ее окликнули, прежде чем она успела спуститься, с лестницы.

– Мисс Морайя! О, вот и вы, слава Богу! Кухарка набросилась на него с метлой. Такой здоровенный малый, он все еще там, – выпалила судомойка Милли. Она была единственной служанкой из Лондона, и Морайя все еще с трудом понимала ее, хотя она уже почти год назад появилась в доме.

Морайя сомневалась, удастся ли ей успокоить еще одну бестолковую служанку.

– Не горячись, Милли, – подавив вздох, проговорила она, – и расскажи все по порядку. Значит, кухарка набросилась на кого-то…

Милли шмыгнула веснушчатым носом, вытащила из кармана передника мятый носовой платок и громко высморкалась.

– Да, мисс Морайя. С метлой, вот именно. – Но из этого ничего не вышло. Он по-прежнему стоит там и ругается. Такой здоровенный, закрыл собою всю дверь.

– Кто, Милли? На кого набросилась е метлой кухарка? – спросила Морайя, начиная раздражаться.

– Да мистер Соумс, мисс, мясник, вы его знаете, – отвечала девушка так, словно все это само собой разумелось. – Уперся как бык. Говорит, не уйдет, пока не получит то, что ему причитается. Такой здоровенный, ничего не боится и стоит себе, как…..

– Ладно, Милли, – оборвала ее Морайя. – Я скоро займусь этим. А ты пойди умойся и возвращайся к своим делам. – Морайя не повторила ей того, что сообщила Лиззи, ибо не знала, слышала ли Милли о позоре барона, и не хотела, чтобы та узнала об этом от нее. Что же до плана Морайи, то Милли скоро станет известно о нем. – Не вступай в разговоры с мистером Соумсом и не обсуждай материальные дела нашего дома. Я все улажу, – закончила Морайя.

– Но, мисс, внизу все говорят что хозяин… что он… ох… – Из Милли снова лились слова, как вода из лейки, а Морайя уже едва сдерживала нетерпение.

– Не думай об этом, Милли, я обо всем позабочусь. Но ты мне очень поможешь, если займешься, как обычно, своим делом и не станешь разносить сплетни по всей деревне. Ясно?

Милли снова утерла нос мокрым платком, буркнула «да, мисс» и убежала.

Морайя, не тратя ни минуты на размышления, подобрала юбки и, собравшись с духом, последовала за служанкой, на кухню. В иных обстоятельствах она послала бы кого-нибудь вниз за мясником, но она не была уверена в точности слов: Милли. Морайя догадывалась, что миссис Троттер прячется в бельевом чулане. Экономка проявляла чудеса изобретательности, когда приходилось долго прожить на фунтовую банкноту, и превосходно вела домашнее хозяйство с оставшимися слугами, но убегала, как заяц, при появлении кредитора. Ривс же слишком постарел для дел такого рода, поэтому, спускаясь по узкой лестнице в кухню, Морайя решила, что должна полагаться в основной на себя. Даже Милли исчезла где-то, чтобы отсидеться до конца бури.

Милли описала мясника точно. Его внушительная фигура угрожающе вырисовывалась в проеме двери черного хода. Суровое лицо с резкими чертами и белый передник, испачканный кровью, придавали ему устрашающий вид. Кухарка в сдвинутом набок колпаке размахивала перед ним метлой, отчего ее пышные формы сотрясались.

– Я не уйду отсюда, пока не получу то, за чем пришел, миссис Бриггс. Уберите-ка эту паршивую метлу и смотрите, как бы у меня не лопнуло терпение. Вы не хуже меня знаете, что бывает с теми, кто не платит долги. – Не столько слова, сколько, искаженное гневом лицо мясника придавало достоверность его угрозам.


Рекомендуем почитать
Дворцовые тайны. Соперница королевы

У Екатерины Арагонской не было фрейлины более преданной, чем Джейн Сеймур. Девушка и предположить не могла, что займет место королевы в постели любвеобильного Генриха VIII. («Дворцовые тайны»).Своей любовью к Роберту Дадли Летиция Ноллис бросила вызов своей кузине — самой Елизавете I! Неужели они обречены соперничать за любовь одного из самых харизматичных мужчин своего времени? («Соперница королевы»).


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


КИНФ, БЛУЖДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ. КНИГА ПЕРВАЯ: ПЛЕЯДА ЭШЕБИИ

Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами.  Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .


До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…