Нецензурное убийство - [8]
— Ничего я не думаю, меня переполняет слишком большое счастье, — буркнул Зыга.
— Счастье? — изумленно переспросил младший комиссар.
— Я всего седьмой год служу в полиции, а уже второй раз удостоился чести ехать на служебном автомобиле. Я тебе этого, Адольф, до конца дней не забуду.
Зельный отвернулся к окну, чтобы не прыснуть от хохота. Он хотел упереть взгляд во что-нибудь более любопытное, чем затылок шофера, но, как назло, ни одна обольстительная особа не переходила в тот момент Любартовскую, а потому он принялся рассматривать фасады еврейских домов.
Политический следователь поджал свои узкие губы и ничего не ответил. Тем временем черный «мерседес» свернул на Бонифратерскую, а потом — пропустив карету «скорой помощи», мчавшуюся в больницу Иоанна Божьего, — на Тясную. Шофер перекрыл машиной ворота дома под номером 2 и вытянул ручной тормоз.
Томашчик вылез первым. Ему даже не пришлось показывать полицейскую бляху — дворник подбежал сам.
— Все на месте, пан комиссар. Никто не выходил, — доложил он заискивающим тоном. — Сюда. — Он указал метлой на лестничную клетку за своей будкой. — Третий этаж, под табличкой «Бауманова».
— Идем, и смотрите в оба. — Томашчик расстегнул пальто и пиджак. Из-под полы выглянуло дуло револьвера.
— Есть, — пробормотал Зельный, поправляя галстук. — Давай иди! — приказал он дворнику.
На лестнице им встретилась старая еврейка с пустым угольным ведром. Она уже открыла было рот, чтобы спросить, кого ищут, но тут увидела оружие, выглядывающее у Томашчика из-под полы, и юркнула в квартиру. Зельный, замыкавший шествие, проходя мимо женщины, вежливо приподнял шляпу. Перепугавшись еще пуще, она захлопнула дверь, и было слышно, как запирает ее изнутри на цепочку.
Тем временем дворник стоял уже у квартиры Баумановой и поглядывал на Томашчика, ожидая указаний.
— Ну, стучи давай! — сказал тот вполголоса. — Спросят «кто», скажи: «Дворник».
Не спросили. Никто даже не приподнял заслонку «глазка». Дверь вообще не была заперта, поэтому полицейские не услышали звук открываемого замка, а только легкий скрип дверной ручки.
— Вы к кому? — На пороге стояла высокая рыжеволосая девушка в толстых очках, сваливающихся ей на крючковатый нос.
— Полиция! — рявкнул Томашчик, одной рукой показывая бляху, а другой подталкивая своего агента, чтобы тот вошел первым.
Квартира была небольшая. Прихожая служила одновременно и кухней, в следующей комнате, помимо супружеского ложа и резного дубового шкафа, с трудом помещались зеркало и обшарпанный дамский секретер. Только в последней комнате с маленьким балкончиком, выходящим во двор, стояли стол, стулья, кресло, застекленный книжный шкаф и комод с патефоном.
Томашчик выдохнул, увидев, что пятеро молодых людей сидят на своих местах, не пытаясь ни бежать, ни сопротивляться. Он подошел поближе и обвел взглядом коллектив редакции «Нашего знамени».
— Здравствуйте… — начал он с глумливой улыбочкой. — А может, скорее «шалом», — поправился он, заметив, что все три девушки за столом имеют ярко выраженные семитские черты. Только двое мужчин не были похожи на евреев.
Никто не ответил, а потому он повернулся к женщине в толстых очках. Она теперь стояла у книжного шкафа, и Зельный крепко держал ее под руку.
— Пани Бауманова? — спросил Томашчик. — Документы! Остальным тоже.
Его агент, положив ладонь на ручку балконной двери, смотрел во двор — тесный, треугольный, с одного боку забор и притулившиеся к нему три будки сортиров, с другого — флигель.
Мачеевский остался стоять у двери. Он устремил взгляд на развалившегося в кресле мужчину лет двадцати пяти, в брюках-гольф и лыжном свитере. Мужчина был не слишком высокий, но плотный, а потому едва умещался на сиденье. Он лениво отслеживал взглядом сыщиков.
— И сам главный редактор товарищ Закшевский! — обрадовался Томашчик, сравнивая его квадратное лицо с фотографией в паспорте. — Может, нас ждет еще какой сюрприз?
— Ждет не дождется, — процедил Мачеевский. — Шляпы пересчитал? — указал он на вешалку в прихожей.
— Пересчитал, две штуки.
— Вот именно! — усмехнулся Зыга. — Одна — этого… — Он указал на молодого человека с усиками, который то и дело нервически застегивал и расстегивал верхнюю пуговицу на пиджаке своего серо-пепельного костюма. Зельный заметил это и на всякий случай прощупал ему внутренние карманы.
— Ну, а второй — Закшевский, — пожал плечами Томашчик.
— Ты ничего не смыслишь в моде, Адольф. Разве товарищ главный редактор похож на того, кто носит шляпу?
— А где тогда третий?
— А я что, знаю? Может, во дворе, в уборной.
Томашчик усмехнулся — Зельный решил, что, не иначе, при мысли о том, какое глупое лицо будет у коммуниста, который выходит себе спокойненько из нужника, а у него на руках защелкиваются наручники.
— Пошли! — кивнул Томашчик своему агенту.
Как только за ними закрылась дверь, Мачеевский схватил Закшевского за плечо.
— За мной! — рявкнул он. — Вы проследите, — велел он официальным тоном Зельному. Завел редактора в спальню и толкнул на кровать.
— Ну что ты, Зыга? — засмеялся Закшевский. — Вот так вот сразу и в койку?
— Не надейся, Юзек. Обжиматься мы с тобой можем на ринге, в клинче. Только что-то я последнее время тебя не вижу. Пишешь, вместо того чтобы боксировать?
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.