Небо в огне - [15]
Я предполагаю, что у всех остальных была либо четвертая группа крови, либо третья.
— Где девушка? — громко поинтересовался я.
Потом раздался громкий стук, и малыши закричали.
Я обернулся на звук и обнаружил, что курсант пролазит в одно из задних окон. Он проломил его каким-то топором.
Один из парней принялся дубасить дверь.
Нико поднялся и схватил свой рюкзак, в котором, я знаю, был пистолет.
Но прежде чем он успел достать оружие, курсант открыл дверь, и посторонние оказались внутри автобуса.
— О, господи! — крикнул лидер. — Это автобус наполнен припасами!
Он издал безумно-счастливый вопль и, подхватив Сахалию, поцеловал ее в губы. Та увернулась, когда Нико выкрикнул:
— Убери от нее руки!
Лидер ударил Нико по лицу.
Маска Нико немного слезла, и лидер, вцепившись в нее, сильно прижал ее к лицу Нико.
— Прекрати! — закричал я. — Он умрет!
Я пнул лидера, и он, отпустив маску, повернулся ко мне.
Парень схватил меня за куртку.
— Я скажу тебе вот что: ты расскажешь мне все, что я захочу узнать, а я позволю вашему водителю остаться в противогазе. Ну, так что?
Нико задыхался под маской. Сахалия — на полу в проходе — пыталась оттащить подальше от нас Джози.
Остальные курсанты в этот момент поднимались по ступенькам. Они давали друг другу "пять", обрадовавшись своему завоеванию.
— Для начала, что с ним? — спросил лидер, кивнув на Джози.
— С ним? — застопорился я. Мой разум запнулся — парень считал Джози — мальчишкой — ладно, я пойду на это. — У него первая группа крови, и мы должны были...
— А тот парень? — он перебил меня, кивнув в сторону Брейдена.
— Брейден? Он ранен, — ответил я.
— Мы везем его в аэропорт, чтобы найти доктора.
— Боже! — крикнул он, и я увидел, что его курсанты подпрыгнули. — Ты не слышал, что я сказал? Они убивают людей в аэропорту. Они доберутся до нас всех. Брейден не жилец. Он практически мертв.
Это правда? Я так не думал. Этот парень был явно сумасшедший.
Сахалия начала всхлипывать. Я не знаю, зачем она это сделала. Ведь это привлекло внимание лидера.
— Ой, у тебя есть кое-что для Брейдена? Не плачь, крошка. Пейтон присмотрит за тобой.
Он опустил руку и коснулся ее лица.
— Я буду хорошо заботиться о тебе, дорогая. Ты можешь быть моей особенной девушкой.
Нико продвинулся насколько мог вперед, (я не уверен) чтобы прыгнуть на парня, но курсанты возле двери остановили его.
— Почему ваш автобус не взлохматился? — спросил Пейтон.
— Взлохматился?
Он закатил глаза.
— Белый пух. Он растет на резине. Ест шины. А откуда у вас автобус?
— Мы были заперты с ним внутри торгового центра, — произнес я. — Мы изолировали воздух, поэтому автобус не подвергся...
— Так вы бросили большой изолированный магазин, наполненный едой и водой, чтобы попытаться доставить Брейдена в Денвер?
— Ага, — пожал я плечами.
— И как долго вы на дороге?
— Что ты имеешь в виду?
— Сколько часов вы были на дороге? После двадцати четырех часов, шины начинают «мохнатиться».
— Мы выехали из магазина вчера около 10 часов утра...
— Классно! Они все еще собираются немного поиграют с нами в отъезд. Последний вопрос... — сказал он, поворачиваясь ко мне спиной. — Где магазин?
Я поймал взгляд Нико, и он чуть качнул головой.
— Кинг Суперс, — солгал я.
— Конкретнее?
— В Касл-Роке.
— Какой. Чертов. Магазин?
— Какой... какой...
— Ты лжец! — крикнул он.
Затем он врезал мне по лицу. Не думаю, что это поранило бы меня, если бы он не носил кольцо.
Казалось, мое лицо, словно горит, а затем — кровь на моих перчатках, которая потекла мне на шею.
Это выкрикнул Батист:
— Мы приехали из "Гринвея" в Монументе, — закричал он. — "Гринвея" в Монументе, в Колорадо.
Пейтон рассмеялся.
— Теперь, я верю! — Он улыбнулся Батисту. — Отлично, ребята, мы собираемся в Монумент.
— Брейден умрет! — закричала Сахалия. — Он умрет, если мы не доберемся до Денвера!
Пейтон притянул ее к себе.
— Если ты поцелуешь меня, то я доставлю его туда, сладкая.
Ее глаза стали очень большими и перепуганными. Она приподнялась на цыпочках и поцеловала парня в грязную щеку.
Я боялся, что тот захочет схватить ее и насильно поцеловать. Или и того хуже.
Вместо этого он положил руку на свою щеку.
— Мммммм, сладость, — произнес Пэйтон. — Ты ничего, но ты крошка, да? — Он сунул палец под ее подбородок и заставил посмотреть на него.
Я думаю, что Сахалия — своего рода магнит для мудаков.
— Ради тебя, малышка, я собираюсь спасти Брейдена! Шестерки! — крикнул Пейтон. — Мы должны спасти этого пацана.
— Сэр, да, сэр! — прокричали курсанты.
— Мы повезем его в Денвер.
Затем он схватил меня за куртку и толкнул в проход.
— Теперь убирайся. Вы все выходите. Сейчас мы повезем Брейдена в Денвер.
— Что? — заплакали малыши.
— Выметайтесь! — крикнул Пейтон. Он толкнул Сахалию к двери. — Даже ты, моя маленькая конфетка. Ты тоже должна выйти, чтобы Папа Пейтон смог довести дело до конца.
Это произошло так быстро. Он пинками выгнал нас из автобуса, и мы не успели ни о чем подумать.
— Эй, мы должны отвести Брейдена в Денвер, а мы не сможем выполнить нашу миссию с кучей отвратительных, плачущих нытиков, грузящих нас!
У меня не оказалось даже моего рюкзака, но я оглянулся и увидел, что Макс схватил все рюкзаки, которые нашел. Улисс тоже начал хватать вещи.
Привычного мира больше нет. Нет Нью-Йорка, нет Бостона. Огромное цунами слизнуло их и принесло с собой целый ряд ужасающих катастроф. Разрушены склады с химическим оружием, отравляющим тело и разум человека. Воздух и вода заражены. Шесть старшеклассников. Два восьмиклассника. Шесть первоклашек. Один супермаркет. В нем есть все, чтобы выжить, но надолго ли? Как решить множество насущных вопросов: от организации питания до установления иерархии? Как защитить себя, если будут атаковать снаружи? Как быть взрослым, если тебе всего четырнадцать? И что делать дальше? Когда ответы на эти вопросы, казалось, найдены — случается непредвиденное.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.