Небо, под которым… - [28]
– Вот и славно, говорит она. Тогда пошли, нас ждёт машина.
– Мы куда-то едим? Не то чтобы сильно удивился, но я думал, мы поужинаем здесь, или где-то поблизости.
На лице Натали появляется восхитительная улыбка.
– Нам придётся немного прокатиться, мы едим в Канны.
– Куда мы едим? Удивлено переспрашиваю я.
– Мы поедем в Канны, там проходит одна вечеринка по поводу издания книги. На ней ты познакомишься с другими писателями, сценаристами и прочими литературными деятелями. Она протягивает руку вперед, показывая чтобы я, наконец, пошел.
Вот такого поворота никак не ожидал, мы едим в Канны. Туда ехать почти сто километров. Ещё оказывается там не просто ужин, как я думал, а настоящая вечеринка. Ещё я одет как хиппи, мне только банданы и хвостика не хватает. В голове пробегает мысль о том, что нужно бежать, но Натали берёт меня за руку и тянет к двери.
Перед отелем нас ждёт новенький Мерседес. Водитель быстро выскочил из машины, натянул улыбку, вежливо поздоровался и открыл дверь для Натали. Я обошел блестящий лимузин и сел. Дверь закрылась и мы тронулись.
Водитель не отрывал глаза от дороги, его не интересовали наши разговоры. После недавнего инцидента с Марком, у меня появился новый страх. Я боюсь ехать сзади. Когда знаю, что не я контролирую ситуацию, и всё зависят от кого-то другого. Натали заметила моё беспокойство и взяла меня за руку. Я оторвал свой взгляд от окна, наши глаза встретились.
– Не стоит волноваться, нежно звучит её голос. Она ставит и вторую руку поверх моей руки. Я уверена, ты им понравишься. Ведь ты мне понравился. А это, хочу тебе сказать, большая редкость.
Я улыбаюсь и пытаюсь расслабиться. Натали не знает, что вечеринка не так сильно меня волнует как тот небольшой шанс, что мы можем разбиться насмерть. Оставив позади город и проехав ещё пару километров, я всё-таки смог взять себя в руки и расслабится. Я заметил, что наш водитель отлично водит машину. Видно, что он не простой таксист, а профессионал. Он не отвлекается не на что, его глаза всегда были направлены на дорогу. А самое главное, за рулём не Марк.
Меньше часа заняла дорога, машина ехала на большой скорости по пустой и широкой дороге. Я спросил Натали про её детство, и почти весь путь мне пришлось слушать её воспоминания. Она выглядела счастливой, по-настоящему счастливой. На её глазах даже наворачивались слезы, когда она рассказывала про свою собаку по кличке Персик, которую её брат подарил ей втайне от родителей. Ей удалось целый месяц прятать щенка пока в одно утро, Персику не удалось сбежать из комнаты и нагадить посреди столовой. И именно в тот момент её отец собирался позавтракать и наступил в ещё тёплую кучу рядом с холодильником. После этого, по её словам он совсем потерял аппетит.
– Как он ругался, говорит она и начинает смеяться. Ты бы его видел.
И она продолжала рассказывать, а я внимательно слушал. Ведь женщинам нравится, когда их слушают, а я хотел что бы ей было приятно.
Глава одиннадцатая.
Отель, в котором проходила вечеринка, находился прямо на берегу. Он был на много шикарнее чем тот, в котором я остановился, да и место тут совсем другое. Дорогие машины, яхты за миллионы и красивые девушки, на высоких каблуках расхаживают по улицам с пакетами из дорогих бутиков.
Машина заехала по узкой дороге, которая вела к пляжу за отелем. Водитель остановил прямо перед крытой террасой. Она впечатляла своими размерами, и занимала большую часть пляжа. Белая ткань прикрывавшие мраморные столбы лениво поднимались на ветру и снова ложилась.
Дорожка покрыта красным ковром. У входа стоит высокий мужчина с тонкими усиками над губой. Не знаю почему, но мне они кажутся смешными. На нём белый смокинг, руки держит за спиной. Увидев, как мы вышли из машины, на лице с нелепыми усами появилась улыбка. Не думою что он рад нас видеть. Наверное, это просто его робота, встречать гостей и улыбаться.
Я понимаю, как сильно прогадал со своим нарядом. Моя гавайская рубашка и дырявые джинсы совсем не вписываются в здешнюю картину. На банкете много людей, и все одеты в дорогие костюмы, сшитые на заказ и в шикарные вечерние платье.
Наблюдая за всем этим великолепием, у меня появилась огромное желание побежать в город и найти хоть какой-нибудь бутик, где продают, что-то кроме гавайских рубашек. Чёрт как я не хотел туда идти в таком виде, но Натали крепко схватила меня за руку и потащила в самый центр этого сказочного мероприятия.
Изо всех сил пытаюсь не обращать внимания на то, как на нас смотрят остальные гости, в то время как Натали тащит меня за собой. Боже, куда она меня привела? Это больше похоже на шикарную свадьбу, чем на презентацию книги. Молодоженов нигде не видно, да и на презентациях книг я раньше никогда не был. Возможно, всё именно так и должно быть. Мне срочно надо расслабиться. Взглядом ищу бар. Натали продолжает держать меня под руку.
Мимо нас проходит официант, останавливаю его. Беру с подноса два бокала с шампанским, мне бы сейчас грамм двести виски, но и это сойдет. Один протягиваю своей спутнице. Она вежливо благодарит меня, мы чокаемся и я делаю два больших глотка, осушив бокал.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.