Неблагодарный… - [30]
Глава 6
Пробравшись сквозь толпу репортеров, терпеливо околачивающихся возле ресторана в надежде сделать неофициальный снимок какой-нибудь знаменитости, Луиза задержалась в дверях вестибюля, растерянно оглядываясь по сторонам. Майка здесь не было. Может быть, уже ждет в помещении?
Сколько народа! Быстро оглядев столики, расставленные в просторном зале, она тут же выделила среди присутствующих лица актеров, известных по экрану или по большим афишам, украшающим городские здания.
— Минута в минуту! Надо же — какая точность! — Майк Дэй, широко улыбаясь, поднялся ей навстречу. — Мне не следовало забывать, что пунктуальность всегда была твоим отличительным качеством.
— Приятно осознать, что я хоть что-то сделала в своей жизни правильно, — смущенно проговорила Луиза, в то время как официант подвинул для нее стул и подал большую льняную салфетку, которую она положила на колени.
Глупо, но Луиза почему-то побаивалась этого свидания. Она потратила уйму времени, выбирая подходящее к случаю платье, поскольку завсегдатаи ресторана наверняка одеты по последнему слову моды. С облегчением она отметила, что сделала правильный выбор, надев облегающее черное платье, а поверх него бледно-розовый жакет, что в сочетании с черными чулками и такого же цвета плетеными босоножками выглядело достаточно эффектно.
Однако не только внешний вид волновал ее сегодня. Главным источником мрачных предчувствий было ожидание встречи с мистером Дэем. Разумеется, она неоднократно повторяла себе, что глупо и сентиментально впадать в панику из-за какой-то встречи в ресторане. Но если Майк недвусмысленно дал понять, что его она интересует разве что как друг, но ни в коем случае как женщина, ей-то куда сложнее. Приходится самой себе сознаться: темная тень этого неординарного человека все еще присутствовала и в сердце, и в мыслях.
Просто удивляться приходится — как это некоторым удается взять и запросто растоптать, выкинуть прочь такие чувства, как любовь и нежность? Ей бы такое жестокое умение! За прошедшие четыре дня Луиза делала все возможное, чтобы справиться со своими чувствами. Ну и каков результат? Разве что окончательно поняла всю тщету предпринятых усилий. Если еще в течение рабочего дня удавалось как-то забыться и думать только о том, чем она занята в данный момент, то когда приходила ночь, вновь возвращались мучительные воспоминания.
Бог свидетель, чего она только не перепробовала, чтобы побыстрей забыться сном! Ничто не помогало. Если в конце концов и удавалось на какое-то время заснуть, то на смену тревожной яви тут же приходили беспокойные сновидения. И, разумеется, в главной роли ее ночных сериалов блистал не кто иной, как Майк Дэй. Сколько раз она неожиданно просыпалась вся в поту, дрожа от желания найти успокоение в его объятиях — успокоение, которое, как она знала, к ней уже, видимо, не придет никогда.
— Ты не забыла, это просто дружеская деловая встреча за ланчем? — Сдержанный голос Майка проник сквозь плотную завесу ее грустных мыслей. — Пойми, ты только подтвердишь злокозненные слухи, если будешь сидеть с таким видом, словно только что вернулась с похорон.
Посмотрев в лицо Майка, Луиза на мгновение смутилась под его взглядом. А теплота его открытой улыбки и вовсе сбивала с толку. Но, вспомнив, зачем они здесь и какая роль ей уготована в этом спектакле, она заставила себя загасить слабую искру надежды, вспыхнувшую было в изболевшемся сердце.
Вздохнув поглубже, чтобы собраться с духом, Луиза ответила Майку ослепительной улыбкой, которой надлежало убедить каждого, кто следил за ними, что она превосходно проводит время в самой приятной для нее компании.
— Вы довольны мной, господин ловелас? Я справляюсь с той ролью, которую вы отвели мне в сочиненном вами спектакле? — проворковала Луиза с фальшивой любезностью. — Должны ли мы взяться за руки и проникновенно глядеть друг другу в глаза? Только отвечай, пожалуйста, побыстрее, потому что усилия, которые я трачу на то, чтобы мило улыбаться тебе, слишком тяжело мне даются. И вообще, строго между нами, меня тошнит от этого притворства!
Самое удивительное, что Дэй в ответ рассмеялся.
— На самом деле я и не думал ни о каком спектакле. Почему, собственно, мы не можем просто посидеть спокойно вдвоем и приятно провести время, не пуская друг в друга ядовитые стрелы. Или я хочу слишком многого? — полюбопытствовал он с мягкой улыбкой.
— Не стану ничего обещать заранее. Но согласна на перемирие, если ты к этому тоже готов, — согласилась Луиза, тем не менее ожидая подвоха с его стороны.
— Ну и отлично. А поскольку мы заложили основы наших новых взаимоотношений, я беру на себя смелость сказать, что ты выглядишь просто сногсшибательно! Я всегда удивлялся, почему женщины с таким морков… золотистым цветом волос игнорируют розовые тона в своих одеждах. — И он снова улыбнулся тепло и миролюбиво.
— Хм… э-э… благодарю, — Луиза старалась реагировать сдержанно, но радость, которую вызвали слова обольстительного собеседника, оказалась сильнее ее. Напрасно она говорила себе, что глупо всерьез относиться к обычному банальному комплименту.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…