Небесное Око - [63]
— Я Властительница Боуэра, — произнесла женщина. — А это мои служанки.
Девушки-служанки повернулись к отряду медленно в реверансе.
— Я имел удовольствие посетить большую часть замков Эрреста, — сказал Ламорик, — но ничто не может сравниться с красотой этого замка и его обитателей. — Он изысканно поклонился. Некоторые рыцари, скрипя и звеня доспехами, попытались последовать его примеру.
Властительница удовлетворенно кивнула и пошла вдоль неровной линии выстроившихся рыцарей, окидывая их томным взглядом. Многие из них заливались краской, стыдясь своего вида. Дьюранд ощутил приступ паники, но быстро взял себя в руки. Белая, словно снег, кожа Властительницы, оттеняла ее рыжие волосы, делая их еще ярче. Женщина подняла взгляд на Дьюранда и долго смотрела на него, прежде чем отвести глаза в сторону. Потом она повернулась к Ламорику.
— Добро пожаловать в мои владения. Я рада вас видеть. Всех вас. Вы приехали как раз к празднику. Сегодня плуг последний раз вспахал землю, так что турнир начнется завтра.
— Да, миледи, — кивнул Ламорик.
— Сегодня мы лишь слегка перекусим, — сказала Властительница. — Зато завтра будет настоящий пир. Можете встать лагерем вместе с остальными участниками турнира.
Ламорик, казалось, хотел возразить. Им надо было ехать в Хайэйшес, но Властительница лишь помахала ему на прощание рукой. Даже Ламорик не нашел в себе сил перечить ей. Дьюранд смотрел рыжеволосой женщина вслед, задержав взгляд на покачивающихся бедрах. Он поднял глаза и заметил, что две-три служанки смотрят на него с шутливым упреком. Дьюранд пробормотал ругательство себе под нос, увидев как одна из служанок, качая бедрами, точно так же, как Властительница, отправилась вслед за своей госпожой.
Только когда двор опустел, Дьюранд обратил внимание, что трава, на которой он стоял пришла в движение. Несмотря на то, что она была коротко подстрижена, по зеленой, как шелк одежд Властительницы, траве прокатывались волны, разбивающиеся о носки поношенных сапог Дьюранда.
— Я полагаю, настала пора откланяться, — сказал Ламорик.
Оказавшись за стенами замка, Ламорик накинулся на Конзара:
— Теперь нам ни за что не поспеть в Хайэйшес. Поверить не могу… Я обещал, что мы примем участие в турнире. А теперь мы застряли здесь!
Конзар, словно окаменев, сидел в седле, не сводя взгляда с замка:
— Он такой же, каким и был, — пробормотал он. — Я даже думал, что в списки участников включат и меня.
— Мы должны вернуться и все объяснить. Владыка Небесный, я все поставил на карту, ввязавшись в затею с Красным Рыцарем. Что теперь обо мне подумает Морин?
— Ристалище вон там, — показал рукой Конзар на зеленеющее поле, укрытое туманом.
Идеальное место для битвы.
— Он будет ждать с главным герольдом Эрреста, — продолжал Ламорик, — язвить и кивать на пустое место, на которым должен был сидеть я. Мне нужно было остаться в Акконеле…
После того как они обогнули угловую башню, перед ними во всей красе раскинулся лагерь. Под стенами крепости, словно компания пьяниц, сгрудились в кучу не меньше сотни шатров.
— Судьба, милорд, — вмешался Эйгрин. — Вы приехали как раз к турниру, который проводится раз в семь лет. Что же еще…
— Черт, — коротко выругался Ламорик.
На краю лагеря оруженосец вытряхивал попону. Перед тем, как он скрылся в лабиринте шатров, каждый смог разглядеть на полотне герб — сложный узор, изображающий драгоценные камни синего и желтого цветов.
— Значит, мы не одни оказались дураками, решив срезать путь к Хайэйшес, — пробормотал Ламорик.
В одном из шатров был лорд Монервей.
— Ладно, парни, — кивнул Гутред оруженосцам. — Там, у стены, должна быть делянка. Если уж я ее заприметил, то вы и подавно ее найдете. Слезайте с лошадей и помогите своим господам устроиться на ночлег. Какая разница, куда нас занесло. К чему мне объяснять, вы сами все знаете.
Дьюранд собрался было присоединиться к оруженосцам.
— Э-э-э нет, Дьюранд, ты отправишься со мной. Думаю, нам следует наведаться к сэру Морину в гости.
— Гутред, — начал Ламорик. — Думаю, я должен нанести ему визит лично.
— Прошу простить, ваша светлость, — возразил Конзар. — Быть может, вы сначала предпочтете послать своего оруженосца?
— Я не собираюсь ни от кого прятаться.
— Конечно, ваша светлость, — кивнул Конзар. — Гутред, что ты скажешь сэру Морину?
— Я передам его светлости, что мы здесь, — ухмыльнулся старый оруженосец. — А если лорда Морина сопровождает главный герольд Эрреста, я могу также намекнуть, что сэр Ламорик желает перекинуться с ними парой слов.
— Быть посему, — склонил голову молодой лорд.
Дьюранд качал головой.
— Толстолобый дурак, — буркнул под нос Гутред.
Морин помнил их и обошелся с ними вежливо. С явным удовольствием Гутред объявил, что Ламорик прибыл принять участие в турнире, но посетителей принять не может по причине сильной усталости от тяжелой дороги.
Главного герольда Эрреста в Гесперанде не было.
— Дать сейчас Морину возможность биться с Ламориком? Мы что, рехнулись что ли?
Пробираясь через лагерь, им приходилось то и дело нырять под растяжки и обходить привязанных лошадей. Стояла тишина, только на многочисленных перекрестках сталкивались друг с другом вестовые и оруженосцы, спешащие с поручениями. На одном из таких перекрестков их с ног до головы окатил водой оруженосец, тащивший ведра на коромысле.
Когда-то юный Дьюранд, младший и ненаследный сын провинциального барона, поверивший в таинственное пророчество, предсказавшее ему власть, силу и любовь прекраснейшей из дам, решил стать странствующим рыцарем, совершающим подвиги и участвующим в турнирах.Но подвиги скверно оплачиваются, а турниры случаются не так уж часто — и вскоре молодой рыцарь становится одним из самых знаменитых наемных капитанов своего мира. Спрос на него и его отряд неизменен: бароны задумали сбросить безумного короля с трона, могущественные феодалы грызутся между собой, как волки, — а на Севере зреют семена восстания.Дьюранд постепенно привыкает сражаться за звонкое золото и верить, что все на свете продается и покупается.
Вот наконец-то случилось то, о чем я мечтал — я основал свой клан и стал без пяти минут аристократом. Признание сделано, и девушка в которую я давно был влюблен станет моей женой. Однако не все так просто — всегда найдутся любители считать чужую…
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.