Небеса нашей нежности - [5]
Да, это был он. Она узнала его даже в профиль. И Антуан оказался еще красивее, чем в ее воспоминаниях.
Он еще не заметил Ану Каролину, и девушка могла спокойно его рассмотреть. Черные волосы растрепались, одежда была уже не столь изысканной, как во время их прошлой встречи. И все же он выглядел обворожительно, пусть взгляд его был печален. Ана Каролина почувствовала, как ее сердце забилось чаще. Что только на нее нашло? Как она может встречаться здесь с совершенно незнакомым человеком? Нужно развернуться и отправиться домой! Она ведь ничего, совсем ничего не знает об этом мужчине. Только то, что он оказался достаточно галантным, чтобы увести ее из кабаре и заплатить за такси. Ане Каролине вспомнились ужасные истории, которыми тетя Жоана не раз пичкала ее и Марию: о маньяках, похитителях, убийцах, только и ждавших такую жертву, как она. Хорошенькую и наивную девушку.
Ана Каролина почти убедила себя, что не стоит подходить к нему, когда Антуан оглянулся. Их взгляды встретились. Ану Каролину точно пронзила молния. Как одна улыбка может так изменить лицо? Эта улыбка озаряла классические точеные черты, придавая им тепло. Не сдержавшись, Ана Каролина улыбнулась в ответ.
– Ах, моя непунктуальная мадемуазель Каро! Какой сладостной мукой наградили вы меня!
– Полноте, месье Антуан. Что вам ведомо о муках? Попробовали бы вы в такой обуви, – она указала на свои элегантные лодочки, – побегать по Парижу под мокрым снегом в поисках нетерпеливого мужчины.
– Вы не показались мне женщиной, которая станет бегать за мужчиной.
– Право же, умеете вы перекрутить слова! Должно быть, вы политик. Или адвокат?
– Прошу вас, дорогая, давайте присядем. Что будете пить?
– Да, адвокат. Уклончивые ответы на прямые вопросы.
Антуан тихо рассмеялся. Ана Каролина села на стул у барной стойки и подозвала бармена.
– Сухой мартини, пожалуйста.
– Как вы жестоки. Лишили меня удовольствия заказать вам выпить. Так современные женщины понимают равноправие?
– Да, в том числе.
– Но вы хотя бы позволите мне оплатить ваш напиток?
– Безусловно. Эмансипация имеет свои границы. И, кстати, можете помочь мне снять пальто.
– О, какая невнимательность с моей стороны! – Подмигнув ей, Антуан поднялся, взял ее пальто и отнес его в гардероб.
Ана Каролина была очарована. Как он красив! Как грациозен! И как ей нравилась эта милая перебранка!
Когда он вернулся, мартини уже стоял перед Аной Каролиной. Антуан поднял свой бокал с вином и с нарочитой торжественностью произнес:
– За современных женщин!
Ана Каролина кивнула и чокнулась с ним. На самом деле она никогда не считала себя особенно эмансипированной и сама заказала мартини скорее от смущения, чем из желания показаться независимой. С другой стороны, она ведь пришла сюда одна, чтобы встретиться с совершенно незнакомым ей человеком. Разве современные женщины так не поступают?
– Расскажите мне все о себе! – попросил Антуан.
– Все?
– Начнем с того, откуда вы родом. У вас прелестный акцент.
Ана Каролина рассказала, что приехала в Париж из Южной Америки, из Аргентины. Она изучает здесь историю литературы и снимает комнату с однокурсницей. Вскоре ей предстоит важный экзамен. А еще она дописывает дипломную работу о Мольере.
Чем дальше, тем легче ей давалась ложь. Ей нравилось рассказывать этому мужчине историю, казавшуюся более интересной, чем правда. К тому же благодаря этому Ана Каролина могла предстать перед ним в лучшем свете. Так она казалась старше. И умнее. В конце концов, не рассказывать же ему, что ей всего двадцать и ничем она толком не занимается: не учится, не работает, а главное, уже через полчаса будет вынуждена уйти, иначе тетя больше никогда не отпустит ее гулять.
Антуан же, в свою очередь, рассказал ей, что он пилот и состоит в комитете, который оценивает успехи, рекорды и новинки авиации. Прогресс в самолетостроении поражает воображение, и честолюбивый человек с легкостью сумеет реализовать себя в этой сфере. Антуан весело и интересно поведал ей о неудачных попытках пилотов выиграть приз в двадцать пять тысяч долларов за первый беспосадочный перелет из Парижа в Нью-Йорк. Приз обещал им некий Реймонд Ортейг, эксцентричный и богатый владелец отеля в Нью-Йорке. Пока что это никому не удалось. Антуан развлекал Ану Каролину веселыми и грустными историями о пионерах авиации и почтовых авиаперевозках. Ей нравилась его способность столь ярко и интересно рассказывать о своей профессии.
– Так значит, вы знаете моего… эм… великого Альберто Сантос-Дюмона? – спросила Ана Каролина.
Она чуть было не сказала «моего соотечественника». О господи, почему она решила выдать себя за аргентинку? Она даже не любила соседнюю страну. Просто сейчас в мире ширилась популярность танго, и все считали аргентинцев людьми страстными и чувственными, в то время как стереотипы о бразильцах были не столь лестными.
– Да, я был знаком с ним. Потрясающий человек. Даже не подумаешь, что он бразилец.
– А как вы себе представляете бразильцев?
– Ну, они люди темпераментные, необузданные, веселые, не особенно дисциплинированные…
Теперь-то Ана Каролина порадовалась, что не сказала, откуда она родом.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.