Небеса [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дикси (англ. — Dixie) — прозвище юго-восточных штатов США, в свое время входивших в Конфедерацию Штатов Америки. (Здесь и далее прим. пер.)

2

Хэнк Уильямс-мл. — известный американский автор и исполнитель песен в стиле кантри.

3

Один момент (исп.).

4

Названия некоторых глав представляют собой строчки из популярных английских и американских песен. «Run, Baby, Run» (в пер. с англ. — «Беги, дитя, беги») — один из хитов американской певицы Шерил Кроу.

5

Святые Небеса (исп.).

6

Нефилимы, или исполины — библейские персонажи, различно описанные в нескольких книгах Ветхого Завета. В русском Синодальном переводе это название передано как «исполины».

7

«Тривиал Персьют» — Trivial Pursui (в пер. с англ. — «обычное преследование») — настольная игра-викторина.

8

Судя по всему, герой намекает на то, что это имя носит один из персонажей мультфильма «Симпсоны».

9

«Blue Suede Shoes» (в пер. с англ. — «Голубые замшевые туфли») — знаменитый рок-н-ролл Карла Перкинса, наиболее известный в исполнении Элвиса Пресли.

10

Господства — один из чинов в ангельской иерархии. Иерархия выглядит так (по нисходящей): Серафимы, Херувимы, Престолы, Господства, Силы, Власти, Начала, Архангелы, Ангелы.

11

Бама — прозвище университета штата Алабама. Университет находится в городе Юниверсити и имеет филиалы еще в нескольких городах штата.

12

Оксфорд — здесь имеется в виду город Оксфорд в штате Миссисипи, где находится Миссисипский университет.

13

«Сигма Кси» — одно из студенческих братств (англ. — fraternities) Северной Америки, которые по традиции именуют себя «организациями, называемыми греческими буквами». Девичьи объединения называются сестричества (англ. — sororities).

14

«Ол Мисс» — прозвище старейшего университета штата Миссисипи.

15

Осенью 1962 г. в Миссисипском университете произошел расистский мятеж — студенты взбунтовались против зачисления чернокожего студента.

16

Преппи — так в США называют учащихся или выпускников дорогостоящих частных подготовительных школ.

17

Намек на американский фильм 1955 г. «Бунтарь без причины» («Бунтовщик без идеала») с Джеймсом Дином в главной роли.

18

«Звездная, звездная ночь» — первая строчка песни «Vincent» Дона Маклина с альбома «American Pie» (в пер. с англ. — «Американский пирог»). Была написана как дань уважения художнику Винсенту ван Гогу, у которого есть картина под названием «Звездная ночь».

19

«Rebel Ride» (в пер. с англ. — «бунтарская поездка») — небольшая автобусная компания, занимающаяся перевозками студентов Миссисипского университета из кампуса до центра Оксфорда.

20

«Из Дикси с любовью» (англ. — «From Dixie with Love») — одна из традиционных песен футбольных болельщиков Миссисипского университета.

21

Роща в кампусе Миссисипского университета — большое пространство на открытом воздухе со столиками и скамьями под навесами.

22

«Здравствуй, незнакомец» (англ. — «Hello, Stranger») — песня Барбары Льюис, хит 1963 г.

23

«Мнимая сестра» (англ. — «Twisted Sister») — название глэм-метал группы из Нью-Йорка.

24

Лицей — старейшее здание на территории Миссисипского университета, построенное в 1846–1848 гг. архитектором Уильямом Николсом. Первоначально в здании Лицея располагались все учебные аудитории университета.

25

Полковник Реб — карикатурное изображение, эмблема спортивных команд Миссисипского университета.

26

«Невеста идет» — название гимна, звучащего во время прохода невесты к алтарю.

27

Брэд Пейсли (род. в 1972) — популярный американский кантри-исполнитель.

28

Строчка из песни Брэда Пейсли «Old Alabama», вошедшей в альбом «This is Country Music» (2011 г.).

29

«Разборки» (англ. — «Showdown») — четвертый сингл австралийской группы «Pendulum» с их второго альбома «In Silico» (2008).

30

«Урок окончен» (англ. — «Class Dismissed») — песня группы «Exodus».

31

В фильме ужасов «Крик» (1996) маньяк носит маску, изображающую лицо дико кричащего человека.

32

«Спящий и мертвый» (англ. — «The Sleeping and the Dead») — название известной серии комиксов.

33

Святой Дух (лат.).

34

«И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами…» (Откр. 13:1–2).

35

«Плохой постоялец» (англ., мн. ч. — «The Bad Tenants») — «Плохие постояльцы» — название группы, исполняющей хип-хоп и соул.

36

«Things That Go Bump in the Night» (англ.) — песни с таким названием есть у целого ряда исполнителей, в том числе у группы «Aerosmith». Это строчка из 90-го псалма.

37

«Старые раны» (англ. — «Old Wounds») — название целого ряда песен и группы, исполняющей трэш-металл.

38

«Мы пробьемся» (англ. — «We’ll Make It») — песня с таким названием есть у американского рэпера Шэмильонера.

39

«Хотти Дотти» (англ. — «Hotty Toddy») — гимн болельщиков Миссисипского университета.

40

«Говорите сейчас или молчите вечно» — фраза священника во время обряда венчания, обращенная к тем, кому известны какие-либо препятствия для заключения брака.

41

«Я знаю кое-что, чего ты не знаешь» (англ. — «I Know Something that You Don’t») — песня группы «The Only Ones».

42

«Свято хранимая тайна» (англ. — «Best Kept Secret») — песня группы «The Skillets».

43

«Смотрите, как я горю» (англ. — «Watch Me Burn») — песня группы «The Bad Company».

44

«Отвези меня домой» (англ. — «Take Me Home») — песни с таким названием есть у Шер и Фила Коллинза.

45

«Настоящая кровь» — американский телесериал, сочетающий элементы фильма ужасов и черного юмора (на экранах — с 2008 г.). Основан на серии романов «Вампирские тайны» писательницы Шарлин Харрис.

46

«Меня хотели засунуть в больничку» — первая строчка из песни британской певицы Эми Уайнхаус «Rehab» (англ. — «Реабилитация»).

47

Жизнь простой смертной выбрала Арвен, эльфийская принцесса из трилогии Джона Роналда Руэла Толкина «Властелин колец».

48

Криптонит — вымышленный радиоактивный минерал с планеты Криптон, упоминается в комиксах «DC Comics». Криптонит лишает Супермена его сверхспособностей.


Еще от автора Александра Адорнетто
Нимб

Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил…Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия — защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно — избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды.


Аид

Бетани Черч — ангел, посланный на землю, чтобы охранять ее от демонов, вовсе не собиралась влюбляться. Тем более в земного парня. Однако узы, связавшие Бетани с Ксавье Вудсом, оказались прочнее, чем она ожидала. Но ни ответная любовь Ксавье, ни искренняя забота, которой окружили Бетани архангелы — ее брат Габриэль и сестра Айви, — не уберегли девушку от ловушки. Захватывающая поездка на мотоцикле закончилась в Аду! Отныне Бетани во власти демона Джейка Торна, который предлагает ей заключить сделку. По условиям ее, Бетани Черч сможет вернуться на землю, но согласиться означает потерять не только саму себя, но и близких…Продолжение истории, начатой Александрой Адорнетто в блестящем дебютном романе «Нимб»! Ангелы противостоят демонам! Сила любви подвергается испытанию…


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Песнь демона

Охранный бизнес Селии Грейвз трещит по швам. Причины понятны — кто же захочет связываться с вампиршей-«недоделком», которая к тому же еще и является принцессой из королевского рода сирен? Впрочем, Селия и не думает жаловаться — события последних дней настолько ее утомили, что небольшой отпуск ей не повредит. Беда в том, что демоны нашли лазейку в наш мир, и отдохнуть как следует Селии не удастся. Ведь среди многочисленной орды ее врагов есть демон, который хочет отомстить Селии лично. Впервые на русском языке!


Песнь сирены

Частному телохранителю Селии Грейвз не везет.Мало того, что она сама превратилась в «недоделка»-полувампира, в жилах которого течет кровь настоящих морских сирен, так еще ее лучшая подруга Вики погибла при загадочных обстоятельствах и стала призраком. В довершение всех бед Селию подставили и ей предстоит суд. А на горизонте замаячил бывший бойфренд Бруно. И оказывается, у этого крутого мага появился соперник с Западного побережья. Тем временем король крошечной Руслундии уверен, что именно Селия спасет его страну от катастрофы.


Песнь крови

Мир недалекого будущего…Города кишат магами, оборотнями и монстрами, и все они как-то уживаются друг с другом.Селия Грейвз, гордая и независимая красавица, а к тому же и волк-одиночка, — имеет свой собственный бизнес в Лос-Анджелесе. Она телохранитель-профи, специализируется на защите VIP-клиентов от папарацци, фанатов, вампиров, демонов и прочей нежити. Но и у Селии бывают проблемы. Охраняя наследного принца, она подвергается атаке кровососов и… превращается в «недоделка»-полувампира, частично потерявшего память! Теперь Селия замешана в темной истории.