– Но по-настоящему мое сердце было разбито всего один раз, – сказала Ширли. – Это случилось, когда ушел твой отец. И мне пришлось перецеловать кучу лягушек, чтобы понять, что я никогда не смогу забыть его и не встречу другого принца. Даже если бы я могла повернуть время вспять, я бы все равно выбрала его. Потому что моя любовь к нему – лучшее, что случилось в моей жизни.
Кейт еще раз прошлась по квартире, проверила, все ли выключено, и, подхватив свою дорожную сумку, вышла на улицу и села в машину. Мать сказала Кейт, что встретит ее в Эксетере, где собиралась пройтись по магазинам, и оставшуюся часть пути они должны были провести вместе.
Кейт чувствовала себя очень уставшей.
Как Алессандро мог так быстро найти ей замену? И как посмел заставить ее вспомнить то, что она не хотела вспоминать?
Возможно, Алессандро встречался с этой девушкой и раньше.
А может, он просто сравнил их… Подчиненная, которая верит в любовь, была напрасной тратой сил и времени, тогда как адвокат Ребекка двигалась с ним в одном направлении. Они могли просматривать свои расписания и договариваться о следующей встрече прямо в кровати. Мужчина, у которого не было сердца, посчитал бы это идеальным вариантом.
Или все было еще проще.
Может быть, Алессандро посчитал, что он слишком хорош для дочери официантки. У них был великолепный секс… но он слишком легко отпустил Кейт. Если бы она была ему небезразлична, он наверняка стал бы сражаться за нее. Но Алессандро всего лишь потешил свое эго тем, что доказал себе и Кейт, что она все еще хотела его.
Если бы он только знал…
Въехав в город, Кейт оставила машину на парковке и отправилась к Кафедральной площади. Заметив свою мать, сидящую за столиком перед бокалом вина и чашкой горячего чая, Кейт улыбнулась.
Хвала небесам, она выбралась из Лондона. Во время этой поездки Кейт настроилась на то, чтобы лучше узнать свою мать.
За чашкой чая или бокалом вина.
Теперь, когда Алессандро увидел, куда направилась Кейт, он замедлил шаг и впервые задался вопросом, почему он совершил эту поездку и преследует ее, словно офицер полиции.
Кейт конечно же ничего не заметила и понятия не имела, что он едет за ней на одной из своих машин. Алессандро очень удивился, когда увидел, что она направляется в Западное графство. Неужели она собиралась встретиться с незнакомым ей человеком за сотню километров от ее родного дома? И кто, черт побери, натолкнул ее на эту идею?
Алессандро заметил, что Кейт пробирается сквозь толпу гуляющих горожан и туристов по направлению к небольшой кофейне, и во что бы то ни стало решил посмотреть на своего соперника.
Именно так. Где-то в этой кофейне сидел его соперник, который захотел предъявить права на его женщину. Алессандро нахмурился, подумав об этом собственническом чувстве, и начал пробираться в толпе вслед за Кейт.
– Боже правый.
– Что случилось?
– Ты только посмотри, какой мужчина…
Кейт не стала обращать внимание на слова матери. К тому же она была слишком занята пирожными, которые лежали перед ней на тарелке. Ее мать едва съела одно, а Кейт доедала четвертое. Судя по всему, ей суждено быть не просто старой девой, а толстой старой девой.
– Он идет сюда!
Если бы Кейт не согласилась на эту поездку в Торонто, она бы не сидела здесь с глазами полными слез. И если бы не была такой заносчивой, чтобы подумать, что сможет контролировать ситуацию, сможет спать с ним и при этом сохранить свое сердце целым и невредимым.
Кейт настолько ушла в себя, что, когда услышала этот грубый, волнующий голос, ей показалось, что у нее галлюцинации. Но ее мать по-прежнему напряженно смотрела куда-то ей за спину, и Кейт медленно повернулась.
Ее сердце гулко забилось – перед ней стоял Алессандро.
– На шоссе ты немного превысила скорость, – тихо сказал он, облегченно вздохнув, когда увидел, с кем встречалась Кейт.
У него не возникло сомнений, кем была сидевшая рядом с Кейт женщина, уже не молодая, но все еще ослепительно-красивая.
– Меня зовут Алессандро, – протянул он руку женщине. – А вы, должно быть, мама Кейт.
– Что ты здесь делаешь? – рассердилась Кейт. Неужели он приехал сюда, чтобы еще раз доказать, как сильно его влияние на нее? – Почему ты здесь?
– Дорогая моя, я оставлю вас наедине. Я еще не все купила, – сказала Ширли Уотсон и, поднявшись, потянулась за своей сумочкой, не обращая внимания на полный мольбы взгляд своей дочери. – Мне нужны туфли, – посмотрела она на Алессандро. – Лучшие друзья девушки… Я всю жизнь пыталась втолковать это своей прекрасной дочери, но вижу, что только у вас получилось преуспеть в этом деле.
Кейт с ужасом посмотрела, как ее мать, эта вероломная предательница, радостно помахала ей рукой и исчезла в толпе, уступив свое место Алессандро.
– Как ты посмел преследовать меня? Поверить не могу, что ты сделал это!
– Я волновался.
– Волновался? Что все это значит?
Она не могла оторвать от него взгляд.
– Ты просто взяла и уехала. И я решил…
– Понятно, – оборвала его речь Кейт. – Ты решил, что я встречаюсь с каким-то мужчиной и что я слишком глупа, чтобы позаботиться о себе. Или ты подумал, что я не смогу сделать этого, потому что меня все еще тянет к тебе?