Не забывай - [13]

Шрифт
Интервал

– Гуаса. Очень прожорлива. Наверное, поэтому они становятся такими большими.

– Меня не волнует, как эта гнусная штуковина называется! Это была грязная шутка!

Саймон стоял к ней спиной и притворился, что целиком поглощен регулятором, но плечи его мелко тряслись.

– Как низко вы пали, Саймон Дристолл!

Он повернулся и серьезно посмотрел на девушку. – О, Кейт, извините, я действительно не должен был, но вы были такой смешной! – он взорвался хохотом.

– Я рада, что сумела еще и развеселить вас, – наступала Кейт.

– Ну, Кейт!

Кейт, смеясь, набросилась на Саймона.

– Вот тебе, садист, грубиян!

– Ах, ты, маленький дьяволенок! – он схватил ее за руки. – Ну, все? – взглянул с обворожительной улыбкой. – Это нехорошо, и уж, конечно, неумно – нападать на мужчин, которые значительно больше тебя.

– Ты заслужил сполна то, что получил, – сказала она с довольной улыбкой, но вдруг ей стало не по себе от теплоты его мокрого тела и от внезапно изменившегося выражения его глубоких голубых глаз. – И ты заслужил гораздо худшего, – сказала она мягче.

– Вот мое раскаяние, – его светлая голова склонилась, и она ощутила вкус его губ, удивительно мягких и теплых. Он быстро отстранился, и ее глаза открылись.

– Я прощен, Кейт? – он улыбнулся, все еще обнимая ее.

– Да, да, абсолютно, а сейчас отпусти меня.

– А если я тебя отпущу, ты обещаешь не бить меня больше?

– Обещаю. Но тебе придется дать мне слово никогда больше не делать этого, – она чувствовала необъяснимую слабость в коленях.

– Чего я не должен делать?

– Целовать меня.

– Нет?

– Нет, – сказала она твердо.

– Какая жалость, мне так понравилось, – он разжал руки и усмехнулся. – Ты действительно удивительная женщина, Кейт. Ну, я думаю, пора ехать.

Он пошел поднимать якорь. Кейт пристально смотрела ему вслед, недоумевая, что это на нее нашло.

Саймон доставил ее до дверей.

– Ну, вот ты и дома, моя маленькая колдунья.

– По крайней мере, тебе сегодня не пришлось тащить меня вниз по ступенькам, – она дотронулась до его плеча. – Я всегда буду помнить о тебе, Саймон.

– Знаешь, мне все это начинает нравиться. Ради бога, давай не будем останавливаться, – его глаза светились скрытой улыбкой, которую она уже начинала узнавать.

– Ну, хорошо. Спасибо, Саймон.

– Ах, Кейт, я не могу описать, что ты со мной делаешь. Даже если бы смог, очевидно, не должен этого делать.

– Ты действительно невозможный человек, – смеясь сказала Кейт. – Ну, до свидания. Завтра мы уезжаем.

– Какая жалость, как раз сейчас, когда я, кажется, начал тебя понимать.

– Никто никогда не понимал меня, включая меня саму, так что не думай, что тебе это удалось.

– Мм, послушай, не начинай все сначала, ты знаешь, что будет, – он властно взял ее за руку и нежно поцеловал. – О, ты прелестна.

– Я вовсе не прелестна, – сказала Кейт е вызовом.

– Ты прелестна, но я действительно должен идти. Все это было истинным наслаждением, Кейт Соамс, – он прикоснулся губами к чувствительной коже чуть ниже ее ладони. Его теплое дыхание вызвало настоящий озноб, рука непроизвольно содрогнулась.

– Это тоже возбраняется? – спросил он с поддельным удивлением.

– О, Саймон! В любом случае, это спорный вопрос. До свидания и спасибо, – она быстро повернулась и вошла внутрь, осторожно прикрыла дверь и на мгновение прислонилась к ней. Она слышала, как он поднимался по лестнице, мягко ступая по камням. А потом он сказал что-то сам себе, и она не могла разобрать слов, уносимых ветром, но чувствовала их сердцем. Они смутно донеслись, сказанные приятным грустным голосом: «Прощай, ты слишком хороша для меня и, похоже, знаешь себе цену». А потом он ушел.

Кейт улыбнулась, ее лоб ощущал прохладу двери. Как она могла не любить человека, который знал Шекспира? «До свидания, Саймон», – прошептала она. Она повернулась, все еще улыбаясь. И второй раз за день ее сердце чуть не остановилось.

– Дэвид, это ты, – она упала в протянутые руки.

После того, как Саймон расстался с Кейт, он поехал к Крокодиловой Горе, где осторожно сделал несколько снимков. Потом он вернулся на лодку, чтобы встретиться с Бужем и Юстисом. Он нашел Юстиса в каюте, с широкой улыбкой на лице.

– Ну, Юстис, что у тебя нового? – Саймон сел напротив за стол.

– Вчера вы поймали большую рыбу, а сегодня у меня тоже кое-какой улов.

– Ты о чем? – Саймон наклонился вперед, его глаза оживились.

– Помните нашего непрошеного гостя? Он появился снова сегодня днем. Я выследил его до отеля: он остановился в «Триденте».

– Это чертовски хорошо! У меня такое ощущение, что он не к добру появился. Здорово сработано, друг. Должен признаться, что я всегда рад работать с тобой. Пойду за ним. А ты отправляйся вперед. Я быстро приму душ и переоденусь. Встретимся в отеле примерно через полчаса. Я хочу, чтобы ты был со мной на тот случай, если понадобится его расколоть. Надеюсь, на этот раз удача улыбнется, он выведет нас на след, – он встал, потянулся и вышел на солнечный свет. Юстис шел за ним.

– Я буду там. Но вам лучше поостеречься, он теперь знает вас в лицо.

– Может быть, он и знает, но прекрасная Кейт хорошо поработала в качестве случайного прикрытия. И я не могу сказать, что не наслаждался каждой минутой, проведенной с ней. Но к черту! Когда он не вернулся, я думал, что с нами все в порядке. Чего бы я меньше всего хотел, так это быть узнанным сейчас. Что-нибудь слышно из Лондона?


Еще от автора Джулия Кендал
Портреты

Позже Клэр будет говорить, что все было предопределено... Тем летом ей было совсем не до любви, даже мыслей об этом в голову не прихо­дило... Но страсть явилась к ней в облике Макса Лейтона – очарова­тельного и трогательного Макса, чьи пламенные губы и точеный про­филь заставляли ее трепетать от желания. Все было прекрасно: она – одаренная художница, он ­известный художественный кри­тик. Их сблизил талант, а страсть соединила в объятьях. И Клэр на­конец удалось познать совершен­ство и законченность мира...Но на пути к счастью встала прегра­да – прошлое Макса.


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Загадочный супруг

Тихо и безмятежно текла жизнь очаровательной англичанки Таунсенд Грей до встречи с Яном Монкрифом, дворянином, в жилах которого смешалась французская и шотландская кровь. Он покорил девушку сладкими речами и манящим взглядом сверкающих голубых глаз. Вступив в брак, Таунсенд с супругом приезжает во Францию, так же сильно влюбленная в него, как и в первый день знакомства.Но для девушки это путешествие связано с погружениями в сомнения... Действительно ли Ян женился на ней по любви, или причина их поспешного венчания в чем-то ином?В охваченном Революцией ветренном Париже интриги, увлечения и заговоры недоброжелателей разлучают молодоженов..


Только по приглашению

Растоптанные мечтыЛили Паскаль артистична, умна и ошеломляюще хороша собой. Вместе с подругами она работает на одно из лучших рекламных агентств Нью-Йорка. Деньги и подарки текут рекой… Но она оказывается в сетях нежданной любви.Сердце на замкеВыросшая в одном из итальянских пригородов Нью-Йорка Марси ди Стефано видела, как гибнет ее любимый отец, а брат защищает преступников. Марси думает, что ей не нужны чувства. Только успех… И еще больше успеха.Отброшенная в прошлоеКэлли Мартин надеется избавиться в Нью-Йорке от призраков, преследующих ее с самого детства, и забыть сердечные раны юности.


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Семейные тайны

Джейк Уайтейкер, самый влиятельный и блистательный режиссер кинематографического королевства, уходит из жизни в результате ужасной автомобильной катастрофы, и теперь его прелестной дочери Линдси, грациозной обладательнице длинных каштановых волос, приходится, преодолев горе, начать борьбу за собственный успех. В далеком Нью-Йорке, сменив фамилию, она использует свой талант для создания фотографий, привлекающих взор и будоражащих душу. Там она влюбляется в Дэна О’Брайена, пылкого шатена и молодого актера, вознамерившегося штурмом взять твердыню театрального мира.Но даже строя новую жизнь под другим именем, она мечтает о триумфальном возвращении в Голливуд, на свою блистательную родину.