Не забыть никогда - [4]
— Джерри, пожалуйста! — вскричала Джо, пытаясь вырваться. — Ты пьян. Уходи! Встретимся завтра за ланчем и спокойно поговорим. — Оттолкнув его, она подбежала к двери и, открыв ее, нетерпеливо ждала, чтобы Джерри вышел.
Но тот рывком захлопнул дверь и снова схватил ее за руку.
— Сейчас, а не завтра, — мрачным тоном заявил он. — Мне не нравится твое поведение.
— Я тебе ясно объяснила, Джерри Брэффорд, что не желаю с тобой иметь ничего общего! Сегодня мне предстоит многое сделать, прежде чем…
— Прежде чем что? — спросил Джерри, выпуская ее руку. — Что это за чертовски важные планы, которые мешают тебе провести вечерок со мной?
— Я… я собираюсь скоро уехать из города.
— А почему же ты мне не сказала ничего?
— Я еще только собираюсь рассказать об этом всем моим друзьям. Конечно же, я не уеду не попрощавшись!
Джерри снова подошел к бару и снова наполнил бокал.
— Друзьям! — повторил он с сарказмом. И проглотил одним глотком содержимое бокала. Потом вернулся к Джо и, обвив руками ее талию, проговорил заплетающимся языком: — Сегодня вечером никакие отговорки не принимаются, беби. А сейчас покрепче поцелуй своего Джерри! — Крепко сжав ее, он впился поцелуем в ее губы.
Вырвавшись из тисков бесцеремонных рук, Джо с размаху ударила его по лицу. Потом снова распахнула дверь.
— А теперь уходи!
Джерри смотрел на девушку с каким-то зловещим блеском в глазах и, с силой оттолкнув ее, захлопнул дверь. Потом, железной хваткой перехватив ее руку, потащил через всю комнату на диван. Усадил и плюхнулся рядом.
— Ты не похожа на свою маман, — с мерзкой улыбочкой процедил он. — Тебя, оказывается, еще надо приручить.
— Что ты болтаешь, Джерри?! — вскричала Джо, пытаясь встать с дивана, но его руки крепко держали ее. — Пусти меня!
Джерри рассмеялся.
— Ты явно пошла не в мамочку! Та такое вытворяла…
— Что ты, мерзавец, можешь знать о моей матери?
— О! — Он поднялся с дивана, подошел к бару и снова налил себе выпить. — Ты хоть имеешь представление о ее потрясающем любовнике?
Джо поднялась с дивана и выхватила бокал из его руки.
— Убирайся! Если ты не уйдешь — вызову полицию!
Джерри внезапно вскинул руку и ударил ее по щеке так сильно, что девушка, не устояв на ногах, упала.
— Веди себя смирно, если не хочешь получить еще! — заорал он.
С искаженным от боли лицом Джо села на пол. Все вокруг казалось размытым, ей не удавалось сфокусировать зрение так, чтобы вещи обрели привычный вид.
— У твоей матушки была связь с одним довольно известным человеком. Ты никогда не интересовалась, почему это и на какие шиши твои родители так внезапно отправились на Ямайку? Да ведь твоя мать была любовницей папочки Роджера Хэмптона!
— Ты… ты лжешь! — вскрикнула Джолин и увидела, как разозлили его эти слова. Казалось, еще слово — и он опять набросится на нее с кулаками.
— Хэмптон — крупная фигура! Такому скандал — нож острый. Если о его грешках узнали бы, он тут же вылетел бы в трубу.
— Откуда ты знаешь? — плача и прижимая руку к разбитому лицу, спросила Джолин.
— Ха! Это мой отец их застукал. Другой бы растрепался, а мой папаша, человек порядочный, молчал. Видно, здорово его об этом попросили! Роджеровский предок испугался и отослал твоих отдыхать. Нате, мол, мои деньги, только чтоб вас близко не было!
— Ложь! Вон отсюда! — Джолин обхватила голову руками, словно пытаясь загородиться от мерзких слов.
— Да брось ты, Джо. Разве ты не знала свою мать?
— Ублюдок, я ненавижу тебя! — Джолин нашла в себе силы подняться с пола. — Я сейчас вызову полицию! — Слезы ненависти текли по ее лицу. Если бы она знала, что за этим последует, может быть, не всю правду о мерзавце бросила бы ему в лицо.
Джерри поднялся и, слегка пошатываясь, двинулся к ней. Отбросив девушку в сторону, с силой захлопнул дверь. Джо закричала, но в тот же миг оглушающий удар обрушился на ее голову. Она потеряла сознание, а когда вновь пришла в себя, то через пелену тумана услышала зловещее:
— Мне предстоит удовольствие проучить тебя, крошка.
С пьяной ухмылкой он стал стягивать с себя одежду. В сторону полетели — рубашка, ботинки, брюки.
— Джерри, пожалуйста, — прошептала Джо, задыхаясь. Голова болела, тошнота подкатывала к горлу. Она ощутила, как нетерпеливые руки грубо срывают с нее платье.
— Сейчас ты узнаешь, что такое настоящий мужчина. Я хочу тебя… — хрипло бормотал он и больно мял ее грудь, покрывал слюнявыми поцелуями лицо и шею. Чем сильнее Джо отталкивала его, тем напористей становились его движения.
Она отчаянно завизжала, надеясь, что кто-нибудь услышит ее через открытое окно, но Джерри закрыл ей рот ладонью.
Потом схватил за волосы и ударил головой об пол. В полубессознательном состоянии Джо почувствовала, как боль пронизала все ее тело. Сорвав с Джолин одежду, он раздвинул ей ноги и овладел ею со звериным бешенством. Уже позже, поднявшись на ноги, мерзавец сказал, сопровождая слова гортанным смешком:
— Джолин, ты не в мать. Та, думаю, была куда более страстной…
Глава третья
Истерзанная девушка отчаянно пыталась подняться, но тело не подчинялось ей. Прикоснувшись рукой к лицу, она почувствовала, что правый глаз и щека вспухли, лицо в крови. Дотронувшись до головы, вздрогнула от резкой боли. Слезы покатились по ее лицу, тошнота и головокружение не дали возможности встать.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…