Не верьте в аиста - [9]
— Быть может, вы по ошибке открыли не тот шкафчик? — осторожно предположил Кашис.
Мадам Зандбург никак не могла себе представить, что кто-то еще мог родиться в том же самом году. Тем не менее достала из сумочки бумажку, на которой на всякий случай записала номер камеры. Номер совпал. И возмущение по поводу нанесенной ей обиды взыграло с новой силой.
— Милиция!!
— Тещенька, дорогая!
— Какая я тебе дорогая тещенька? — взвилась мадам Зандбург. — Я жертва взломщиков! Заманил в Ригу и велел ограбить! Среди бела дня!.. У тебя что — свистка нет, если уж стрелять боишься? Прикажи окружить здание, караулить у всех дверей…
— Я вас очень прошу!.. — взывал Кашис к благоразумию тещи, надеясь избежать публичного скандала.
Но как было замечено ранее, он плохо знал свою тещу. Мадам Зандбург не унималась:
— Караул! Ограбили! Люди добрые!
К месту происшествия бежали два милиционера. Не разобравшись, что к чему, они первым делом схватили с двух сторон Вариса.
— Отставить! — скомандовал подполковник Кашис. — Можете быть свободны. Мы тут все уладим сами…
— Два чемодана подарков! — причитала Зандбург. — Как я теперь буду глядеть внукам в глаза?.. Что повезу в Огре?.. В Элею?..
— Верно, товарищ подполковник, может, еще не поздно, — поддержал ее сержант и что-то сказал шепотом своему товарищу. Ему очень хотелось проявить оперативность.
Второй милиционер поспешно куда-то отправился.
— Может, вызвать ищейку? — предложил Варис. — Наш Чомбе железно взял бы след…
Кашис раздраженно отмахнулся. Он понимал, что его поведение глупо, но присутствие тещи всегда действовало парализующе на его умственные способности. Хотелось возражать даже в тех случаях, когда ее правота бывала очевидна. Было как-то унизительно при других потакать вздорной старушенции. Но в данный момент подполковник был не в состоянии предпринять что-либо более разумное.
Молчание затягивалось.
Положение спас сержант. Достав из планшета блокнот и шариковую ручку, он обратился к пострадавшей:
— Сперва будем протокол составлять. Что там у вас было, гражданка? Только поподробней все назовите.
Мадам Зандбург смутилась, но тотчас взяла себя в руки.
— Это бестактно, молодой человек. Не перечислять же мне все предметы дамского туалета!
— А как найти, если не знаешь, что искать? — настаивал сержант на подробностях и в поисках поддержки уставился на подполковника.
Мадам Зандбург, упрямо поджав губы, продолжала безмолвствовать.
— Смелей, — подбодрил ее зять, теперь он мог себе позволить поиронизировать… — Никто ведь не интересуется датой рождения.
— Но, но, но, Эдуард!.. — и мадам Зандбург замолчала. Было ясно, что даже под пыткой она больше не раскроет рта.
К счастью, вернулся милиционер, который осмотрел все, ему одному ведомые тайники. Он доложил:
— Нигде ничего подозрительного, товарищ подполковник!
— Везде успел проверить? — придирчиво спросил сержант.
— Везде, кроме буфета.
— Чего же мы тогда ждем? — не получив указаний от старшего начальника, сержант решил проявить инициативу.
— Побегу скажу Альберту, чтобы не волновался, — Варису наскучила роль статиста.
Остальные двинулись на поиски.
Никому не было ясно, кого же они в действительности ищут и по каким признакам рассчитывают обнаружить похитителя вещей мадам Зандбург. Но Кашису очень уж не хотелось изо дня в день выслушивать упреки в бездействии и нежелании что-то предпринять для блага своей тещи.
Перед стеклянной дверью буфета они остановились.
Сержант в нерешительности поглядел на подполковника. Тот пожал плечами и обратился к теще:
— Не смею надеяться, что вы привезли нам бочонок домашнего пива или… — он потянул носом воздух. — Чем-то очень знакомым махнет… сейчас скажу…
— Нам надо поговорить, Эдуард, — серьезно сказала теща. — С глазу на глаз. И вообще было бы не худо пропустить кружечку…
— Лимонада, — поспешно вставил подполковник. Он обратился к милиционерам, вежливо ожидавшим дальнейших указаний:
— Благодарю вас, товарищи!
В буфете народу — яблоку негде упасть! Еще бы, сегодня привезли бочковое пиво из Кекавы. На видном месте красуется пирамида зеленых сырков с тмином и гора соленой соломки. Но атмосферы уюта все равно нету — разве возможно с истинным наслаждением погрузить губы в прохладу пивной пены, предаться неторопливой беседе, если за высоким столом надо стоять на своих двоих и глазеть на голые стены, единственным украшением которых является плакатик с традиционным запретом «У нас не курят»?
Кашис с завистью смотрел, как его теща пьет пиво.
— Конечно, дело не мое, но почему вы вдруг расхотели, чтобы разыскивали ваши чемоданы?
— Не могу же я позорить ответственного блюстителя порядка, — ответила мадам Зандбург, прихлебывая мелкими глотками пенистое пиво.
— Меня?! — переспросил Кашис, приходя в ярость.
— А кто как не ты просил привезти вяленой камбалы? Думаешь, в Вентспилсе ею торгуют во всех лавках или на праздники раздают в милицейском участке? Мне-то что — купила дорогому зятю мешочек у знакомой рыбачки, и дело с концом. Но вы ведь в этом видите спекуляцию, разве могла я впутывать тебя в протокол вместе с этой камбалой, пропади она пропадом… — она поглядела по сторонам. — Смотри-ка! Ее и в здешних трактирах продают. Точь-в-точь такая же, как у нас.
В сборнике представлено творчество трех латышских прозаиков. В. Кайяк — мастер психологически тонкого рассказа и автор увлекательных детективных романов. Сколь бы сложна ни была интрига у Кайяка — автора детективного романа «Чудо Бригиты», в ней обязательно проявит себя Кайяк — психолог. Интересная фабула — не единственное и не главное достоинство романа, оно — в постановке сложных психологических проблем. Творчество Г. Цирулиса хорошо известно русскому читателю. Новый роман «Милый, не спеши!» написан от имени журналиста, который становится участником расследования преступления.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
Повесть "Товарищ маузер" переносит читателя в бурный, полный героических событий 1905 год.В огне русской революции выросли и закалились профессиональные революционеры-подпольщики, боевики, отважные борцы за дело рабочего класса. Их борьба была освещена романтикой подвига во имя счастья трудящихся.Книга содержит иллюстрации.
В сборнике представлены произведения трех латышских прозаиков.Повесть М. Стейги «Последняя индульгенция», занимательная и остросюжетная, касается важных нравственных и социологических проблем.Роман Г. Цирулиса - иронический детектив, герои которого шесть молодых офицеров, только что окончившие Высшую школу милиции.Действие романа А. Колбергса происходит в то время, когда «застой» уже признается фактом, но еще никто не может сказать, когда он будет ликвидирован.Содержание:Миермилис Стейга. Последняя индульгенцияГунар Цирулис.
Эта повесть — о Риге времен оккупации, борьбы с фашистскими захватчиками. В центре пристального внимания авторов — люди. Кто есть кто? Война разделила довоенную Ригу на два лагеря.Книга содержит иллюстрации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.