Не верьте в аиста - [30]

Шрифт
Интервал

Альберт огляделся по сторонам. Поблизости никого не было видно, только в самом конце коридора суетился носильщик. Он был в форменной фуражке и с номером на отвороте тужурки.

Рука дрожала, словно от непосильного напряжения, цифры перед глазами сплылись в неразличимую путаницу. Потребовалось напрячь всю силу воли, чтобы приостановить эту чертову карусель.

Оттерев испарину со лба, Альберт стал вращать цифровые барабанчики замка. В окошках одна за другой появились четыре семерки.

7—7—7—7 — шифр, сообщенный ему Петером.

Альберт уже было взялся за дверцу, как вдруг ощутил у себя на плече чью-то руку — столь тяжелую, что ноги оказались намертво прикованными к полу, и даже нельзя было повернуть голову. Прошло немало времени, покуда Альберт спохватился, что еще не все потеряно, надо только сохранить железное спокойствие.

Преисполненным благородного возмущения движением плеча Альберт сбросил с него чужую руку и вызывающе взглянул на стоявшего рядом человека.

Это был Тедис Яункалн, переодетый носильщиком и выполнявший свое первое самостоятельное оперативное задание. Вид у него был настолько смущенный и растерянный, что можно было бы даже не волноваться, не находись тут же рядом железнодорожный милиционер в полной форме.

— Проверка, — выговорил наконец Яункалн преувеличенно громко и предъявил свое временное удостоверение. — Вы заняли именно этот шкафчик?

— Конечно! Опустил пятнадцать копеек и все как полагается, — отчеканил Альберт словно заученную назубок роль. Вроде бы все шло по сочиненному Петером сценарию.

— Тогда, пожалуйста, перечислите, что у вас там находится, — Яункалн тоже ни на йоту не отступал от полученных инструкций.

— Пожалуйста. Синяя авоська и в ней две бутылки коньяка.

На лице Яункална не дрогнул ни один мускул — было бы несолидно преждевременно выказывать свое удовлетворение.

— Открывайте! — В шкафчике лежал желтый портфель из свиной кожи. С тем же успехом он мог быть и пуст, но подполковник Кашис любил такие инсценировки.

По его расчетам, теперь всем троим надлежало изобразить удивление. Но это удалось одному Альберту и то в самой незначительной мере.

— Не может быть! — шумно запротестовал Альберт, когда к нему вернулся дар речи. — Где мои бутылки с коньяком? Я же своими руками поставил их сюда! Седьмая камера слева, потому я и цифру придумал такую — четыре семерки… Товарищи начальники, вы свидетели — меня обокрали! Я не мог спутать, я же не пьяный. Это седьмая камера, правильно?

Он говорил с таким внутренним убеждением, что сержант уже начал колебаться — может, и в самом деле надо бы проверить? Но Яункалн не желал пускаться в разговоры.

— Возможно, конечно, это недоразумение, — уступчиво сказал он, — в милиции все выясним.

— Нет, никуда я не пойду! — возмутился Альберт. — Мне нет никакого дела до этого портфеля! Я сейчас найду свой коньяк, и вы убедитесь. Придется извиниться! — он попытался освободиться от Яункалновой руки. — Какое вы имеете право?

Альберт разошелся вовсю, и Яункалну это надоело. Ему вовсе не хотелось затевать тут публичный скандал.

— Отведите в дежурную комнату! — сказал он сержанту. — А я сейчас позвоню подполковнику Кашису, пусть вышлет машину.

Лицо Альберта вдруг прояснилось. Какой смысл сопротивляться, лучше воспользоваться этой неожиданной возможностью.

— И передайте товарищу Кашису, что друг его сына, Альберт, очень просит его приехать…


Рабочий день близился к концу, а письменный стол подполковника Кашиса все еще был завален всевозможными следственными материалами. Фотоснимки, портреты задержанных на рижском вокзале воришек в профиль и анфас, фотоувеличения отпечатков пальцев. Но погруженный в молчаливое раздумье подполковник не смотрел ни на них, ни на официантку вокзального буфета, что сидела перед ним на стуле для посетителей. Он молчал, потому что не знал лучшего способа вынудить человека говорить.

Однако сегодня молчание грозило чрезмерно затянуться. Терпение Кашиса катастрофически таяло, и он поднял взгляд на допрашиваемую. Та же воспользовалась царившей в кабинете тишиной по-своему и теперь мирно посапывала, во сне уронив голову на грудь.

Кашис улыбнулся. Вот оно, неопровержимое доказательство ее невиновности. Человек, замешанный в темных махинациях, так сладко спать в кабинете следователя не станет. Он откашлялся и вопреки своему принципу заговорил первым.

— Так говорите, сегодня у вас опять торговали вяленой камбалой… Почему сразу не позвали милиционера?

— Я же вам объяснила, что сперва надо было рассчитаться с посетителями. А секретной связи у меня нет.

— Понятно. Значит, сегодня только один барышничал. Мужчина лет тридцати, синеглазый, волос кудрявый, светлый… И он нисколечко не походил вот на этого? — он показал фотоснимки задержанного вора.

— Который раз одно и то же… — устало кивнула официантка. — Этот самый тип, что и тогда, только без той цацы… И вообще нельзя ли побыстрей кончить, вы ведь зарплату мне не платите…

— Сейчас, — Кашис включил магнитофон и потому повторял вопросы. — Вы убеждены, что никогда ранее не видели мужчину на предъявленном вам фотоснимке номер шестьдесят восемь?

— Я и про это уже два раза сказала. Товарищ начальник, я пришла добровольно, а вы меня мучаете как какую-нибудь… — официантка не докончила фразу.


Еще от автора Гунар Цирулис
Чудо Бригиты. Милый, не спеши! Ночью, в дождь...

В сборнике представлено творчество трех латышских прозаиков. В. Кайяк — мастер психологически тонкого рассказа и автор увлекательных детективных романов. Сколь бы сложна ни была интрига у Кайяка — автора детективного романа «Чудо Бригиты», в ней обязательно проявит себя Кайяк — психолог. Интересная фабула — не единственное и не главное достоинство романа, оно — в постановке сложных психологических проблем.  Творчество Г. Цирулиса хорошо известно русскому читателю. Новый роман «Милый, не спеши!» написан от имени журналиста, который становится участником расследования преступления.


Товарищ маузер

Повесть "Товарищ маузер" переносит читателя в бурный, полный героических событий 1905 год.В огне русской революции выросли и закалились профессиональные революционеры-подпольщики, боевики, отважные борцы за дело рабочего класса. Их борьба была освещена романтикой подвига во имя счастья трудящихся.Книга содержит иллюстрации.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Последняя индульгенция. «Магнолия» в весеннюю метель. Ничего не случилось

В сборнике представлены произведения трех латышских прозаиков.Повесть М. Стейги «Последняя индульгенция», занимательная и остросюжетная, касается важных нравственных и социологических проблем.Роман Г. Цирулиса - иронический детектив, герои которого шесть молодых офицеров, только что окончившие Высшую школу милиции.Действие романа А. Колбергса происходит в то время, когда «застой» уже признается фактом, но еще никто не может сказать, когда он будет ликвидирован.Содержание:Миермилис Стейга. Последняя индульгенцияГунар Цирулис.


Квартира без номера

Эта повесть — о Риге времен оккупации, борьбы с фашистскими захватчиками. В центре пристального внимания авторов — люди. Кто есть кто? Война разделила довоенную Ригу на два лагеря.Книга содержит иллюстрации.


Гастроль в Вентспилсе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.