Не верьте мужчинам... - [10]
Почему такой смех?
Найденова. Вы не в бюро заказов работаете?
Шестеркин. Я в коммунальном отделе по части декоративного убранства общественных мест.
Найденова. Тоже художник?
Шестеркин. Именно... Узкий специалист своего дела. Обожаю Сашу, поэтому стараюсь быть возле него... (Проникновенно.) Он и раньше был одинок. Жена его не понимала...
Найденова. Не надо о его жене...
Шестеркин. Пожалуйста... Я для контраста... Чтобы сравнить...
Найденова. Не надо сравнивать.
Шестеркин. Вы заслуживаете, чтобы у вас был такой талантливый муж.
Найденова. Чем же я заслуживаю?
Шестеркин. Всем! Умом, телосложением... Общей подготовкой...
Найденова. Откуда вы знаете мою общую подготовку?
Шестеркин. Догадываюсь... Но если чего не будет хватать, поможем... Я для вас книжечку захватил... Полистаете — авось пригодится. Что забыли — вспомните, чего не знали — узнаете.
Найденова(смеясь). Павел Петрович, я не могу на вас сердиться.
Шестеркин. А за что на меня сердиться? Я добрый, отзывчивый.
Найденова. Зачем мне книжечка?
Шестеркин. «Как себя вести»... Путеводитель хорошего тона. Вам теперь все нужно. Я, знаете, всю ночь читал, глаз не сомкнул... Хотел жене подарить, а подумал, вдруг вам понадобится...
Найденова. У вас доброе сердце.
Шестеркин. Тут на всю жизнь рассчитано... Вот вы поженитесь, а дальше как? А тут все есть. (Читает.) «Бестактностью часто грешат супруги в отношении друг друга. То жена жалуется на мужа своей приятельнице, то от мужа слышны жалобы на жену. Даже в обществе им случается говорить о разных недостатках и, не стесняясь, распространяться о самых интимных делах своей семейной жизни. Следствием этого часто бывает расшатанное супружество».
Найденова(хохочет). Уморили меня, Павел Петрович... Ну, просто уморили...
Шестеркин. А что тут такого... К примеру, у меня жена — дурища высшего класса. Но я об этом в обществе молчу... Если я и говорю об ее умственных недостатках, то только ей...
Найденова. А мне?
Шестеркин. По взаимному доверию... Знаю, вы благородная женщина... Тут все, в этой книге... Не только для женщин... Вот, к примеру, для нас... Какие потрясающие инструкции... Мы иногда танцуем, а как танцевать — не знаем... А тут есть... Я для себя все выводы сделал. (Читает.) «Мужчина должен танцевать спокойно, держаться прямо...». А я всегда сгибался, сгибался... «Не быть неуклюжим, неповоротливым, не делать порывистых движений...». А я делал порывистые движения... «Даму он должен держать крепко, но...». Вот ведь черт, живешь и ничего не знаешь... «...Но не прижимать к себе, правую руку класть выше талии, не растопыривая при этом пальцев...» Какие тонкие наблюдения!.. «Даме высокого роста руку кладут на талию, даме маленького роста — на уровень лопаток...». Не на лопатки, а только на уровень... «Если у дамы платье с большим вырезом на спине, то руку держат ниже или несколько сбоку, главное так, чтобы не касаться, — извиняюсь, — голого тела».
Найденова хохочет.
Что вы смеетесь?.. Сорок два года прожил, а этого не знал... Отстали мы в этом отношении от Европы. Как думаете?
Найденова. Отстали... Ужасно отстали...
Шестеркин. Оставить книжку?
Найденова. Не надо.
Шестеркин. Я так и знал, откажетесь.
Найденова(все еще смеясь). Откуда вы знали?
Шестеркин. Такая женщина, как вы, не может не знать правил хорошего тона. Что же, жене будет работа. Заставлю ее выучить наизусть.
Найденова. Бедная ваша жена.
Шестеркин. Я бедный... Тут ведь насчет мужчин больше, чем насчет женщин... А вдруг она меня заставит учить?
Найденова. А вы жену любите?
Шестеркин. Привык.
Найденова. Отвыкать не собираетесь?
Шестеркин. Я не художник... Но Саша правильно сделал... Ему повезло... Вы будете его Заксией...
Найденова(смеется). Что? Что?
Шестеркин. Лучшие свои картины он нарисует с вас...
Найденова. Вы какое-то имя произнесли...
Шестеркин. Ну, эта самая... Заксия...
Найденова. Саския!
Шестеркин. Вот именно... Придумают имя, не запомнишь. Он вас будет рисовать во всех видах.
Найденова. Ну, Павел Петрович... Зачем вы так?
Шестеркин. Ответственность на вас очень большая ложится.
Найденова. Какая ответственность?..
Шестеркин. Вот я и пришел, чтобы поговорить о вашей будущей жизни.
Найденова. Вас Кольцов послал?
Шестеркин. Да что вы?! Он убьет меня, если узнает.
Найденова. Обманываете?
Шестеркин. Никогда!
Найденова. Не знаю почему, но вот именно к вам... не к вашему другу, я испытываю какое-то очень большое доверие...
Шестеркин. К сожалению, я женат...
Найденова. Да вы не жалейте... Я о другом вашем друге, не о Кольцове... Ну, как его фамилия... Такая птичья.
Шестеркин. Петухов?
Найденова. Правда, говорят: курица не птица.
Шестеркин. Но Петухов человек... Он тоже добрый, только он по технике...
Найденова. Можно между нами?
Шестеркин. Шестеркин — могила.
Найденова. Он был у меня сегодня... Цветы принес... От Кольцова...
Шестеркин. И он принес?!
Найденова. Кольцов, видимо, давал вам задания порознь.
Шестеркин. Задания?! Ах, да... Да-да, действительно.
Найденова. Так вот, чтобы не было расхождений... Вы пришли с очень важной миссией ко мне? Помочь Кольцову.
Шестеркин. Что вы? Зачем ему моя помощь. Ему?! Александра Ивановна... Мне ли ему помогать? Он любому из нас в этих вопросах помочь может. Я ж вам говорил... У него такой большой выбор.
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...А.Софронов любит слово, он не балуется, не «шалит» со словом, не ёрничает, не жонглирует современными словечками, не заостряет язык... он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами. Прекрасным примером подобного словесного богатства может служить язык пьес «Стряпуха», «Стряпуха замужем», «Павлина»...Вл.Пименов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...Как далеко шли его планы! Он был похож на современного Растиньяка, даже, я сказал бы, он был опаснее, потому что жил в новом, советском обществе. Карьерист Бекетов, не задумываясь, сшибал ставших на его пути хороших, но слишком доверчивых людей. Этот герой, действовавший жестоко, с холодным и трезвым расчетом был показан в пьесе как весьма опасная и злобная сила...Вл.Пименов.
Собрание сочинений в пяти томах, том 2Из послесловия:...Душевные драмы и трагические судьбы героев, неразрешимые проблемы очень волнуют автора, чувствуется, что он сам ищет верное решение вопроса и по-своему находит его...Вл.Пименов.
...Пришло мирное время, но герои побеждают не только на фронтах войны, они становятся в боевой расчет нового фронта. И какие бы ни были идеологические издержки тех лет, такие, как Подрезов, не сдадут идейных позиций, отстоят завоевания советского народа, никому не позволят под видом преодоления последствий культа личности нападать на то, что составляет наше революционное первородство...
Собрание сочинений в пяти томах, том 3Из послесловия:...А.Софронов любит слово, он не балуется, не «шалит» со словом, не ёрничает, не жонглирует современными словечками, не заостряет язык... он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами. Прекрасным примером подобного словесного богатства может служить язык пьес «Стряпуха», «Стряпуха замужем», «Павлина»...Вл.Пименов.