Не упусти радугу - [26]
— Спасибо. Но… Чарли, нам ведь надо спешить?
— А? — Чарли как будто забыл, что они только что скакали во весь опор. Он нахлобучил шляпу и решительно обернулся. — Да, надо спешить. Просто эта ваша новость меня маленько выбила из колеи… А если медленно поедем, потерпите?
— Постараюсь.
— Ну, добро. Скажете, если что не так. — И он пустил лошадь хотя и не вскачь, но гораздо быстрее, чем Кейт понимала под словом «медленно».
— Чарли, так с кем же там что приключилось, с Джонатаном или с ребятами?
Он так долго молчал, что ей уже стало казаться, он вовсе не собирается отвечать.
— Честно говоря, с ними все в порядке. Пришлось маленько приврать, чтобы вы со мной поехали.
— Что? Значит, вы напугали меня до смерти и увезли с прогулки, когда все в порядке? Чарли, да в чем дело?
— Я и сам, похоже, понимаю не больше вашего, — со вздохом ответил он.
Видно, ему не хотелось ничего объяснять, а Кейт и без того было трудно удержаться в седле, и она решила пока не расспрашивать. Наконец они остановились на поляне перед небольшой хижиной.
— Где мы? — спросила Кейт, оглядывая незнакомое жилище.
— У меня. — Чарли помог ей спуститься на землю, потом спрыгнул сам. Осторожно приоткрыв дверь хижины, он сначала долго всматривался в темноту, словно хотел убедиться, что опасности нет, и только после этого отступил в сторону, чтобы Кейт могла войти.
Поглядывая на Чарли, Кейт неуверенно шагнула к двери.
10
— Не знаю, может, не надо было вас сюда тащить, да ничего лучшего мне в голову не пришло, — сказал Чарли.
Несколько секунд глаза Кейт привыкали к полумраку. Неожиданно на кровати что-то зашевелилось, и Кейт вздрогнула. То, что поначалу она приняла за ворох белья и одеял, вдруг стало приобретать человеческие формы.
Кейт с опаской подошла ближе — но достаточно ей было взглянуть на обезображенное лицо, как, забыв собственные страхи, она опустилась перед кроватью на колени. Это было даже не лицо, а бесформенное, распухшее до неузнаваемости месиво. При виде разбитой губы и сочащейся раны над глазом Кейт на миг зажмурилась.
— Чарли, принесите воды и чистую тряпку. — Она засучила рукава. — Да, еще мне понадобится горячая вода, и чем скорее, тем лучше.
Откинув одеяло, Кейт остолбенела, увидев платье из оленьей кожи, забрызганное кровью, и высокие расшитые мокасины. Индеанка!
— Чарли, кто она?
— Не знаю. — Чарли поставил тазик с водой на стойку умывальника. — Я нашел ее ниже по ручью — пряталась там в ивняке. Как увидела меня, страшно перепугалась, но в таком состоянии что она могла сделать? Только подвывала тихонько. — Он осторожно отвел прядь волос от лица индеанки и стиснул зубы. — Кто-то избил ее до полусмерти. Попадись мне этот мерзавец — он получит свое сполна, — процедил Чарли и отошел от кровати.
Кейт старалась обмывать раны как можно осторожнее, но все же знала, что причиняет бедной женщине невыносимую боль. Индеанка, однако, лежала не шелохнувшись, с закрытыми глазами, и ничем не выдавала своих страданий. Смыв грязь и кровь, Кейт прощупала ее руки и ноги — нет ли переломов. К счастью, все кости оказались целы.
Вздохнув, Кейт встала с колен и пошла выплеснуть грязную воду из таза. Когда она вернулась, Чарли стоял над кроватью и разглядывал молчаливую гостью. Индеанка, словно чувствуя присутствие своего спасителя, приоткрыла темно-карие глаза.
— Не знаю, понимаешь ты меня, нет ли, но ты тут в безопасности, — мягко сказал Чарли. — Никто тебя больше не посмеет тронуть. — Он протянул руку, желая, вероятно, утешить измученную женщину, но та в страхе сжалась и зажмурила глаза. — Поймаю этого сукина сына — убью! — пробормотал он.
Как ни жутко было смотреть на жестоко избитую индеанку, все же такое заявление из уст обычно сдержанного Чарли повергло Кейт в изумление.
— Вода скоро нагреется, — сообщил он, не обращая внимания на видимое смятение Кейт. — Думаю, вы обе захотите, чтобы я пока отсюда убрался. — Он потянулся к гвоздю за шляпой. — Пойду проверю окрестности, через пару часов вернусь.
— Как, вы уходите? А вдруг кто придет? Чарли надел шляпу.
— Если погасить огонь и закрыть дверь, никто не догадается, что вы здесь. И потом, у вас ведь остается эта штука. — Он кивнул на висящее над кроватью ружье. — Стрелять-то умеете?
Кейт кивнула.
— Муж меня научил. Боялся, как бы мы не столкнулись с дикими инд… — Она сконфуженно осеклась.
— Послушайте, Кейт, если вы беспокоитесь… Я ведь понимаю, что индейцев все побаиваются, так что, если хотите домой, — скажите, я вас отвезу.
— Слушайте, Чарли Хоббс: я вам не «все»! Я привыкла жить своим умом и пока что не собираюсь меняться. Так что ступайте себе и занимайтесь своими делами!
Чарли еще некоторое время постоял на пороге, потом молча кивнул и ушел. Кейт, обиженная его явным недоверием, сердито шагнула к очагу. Будто из-за цвета кожи она может бросить человека в беде! Хуже нет, когда в трудную минуту все от тебя отворачиваются, — и кому, как не ей, об этом знать.
Огонь как будто горел хорошо, но вода в котелке все еще была чуть теплая. Когда-то еще можно будет его загасить, с тоской взглянув в окошко, подумала Кейт, придвинула единственный стул поближе к кровати.
Никки Чендлер никак не может пережить позорного побега своей матери из дому и, пытаясь скрыть свое внешнее сходство с нею, носит мешковатую мужскую одежду, выполняет тяжелую физическую работу на ранчо, сторонится мужчин.Но ей не удается скрыть под обликом сорванца своей красоты и женственности. Встреча с Леви Кентреллом заставляет ее забыть обо всем: поверить в счастливую любовь, познать счастье материнства.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.