Не упусти радугу - [23]
Джонатан поднялся, но в этот момент взгляд его упал на оставленную на столе посуду. Смутно надеясь хоть этим умилостивить Кейт, он опустил тарелку с чашкой в посудный котел. Случись Чарли в этот момент быть на кухне, он, пожалуй, решил бы, что его компаньон свихнулся.
Джонатан и сам не понимал, отчего он вдруг так разволновался. Он что, боится, что Клей вскружит ей голову и умыкнет ее? «Вот ведь проклятая баба!» — выругался он про себя. За какие-то несколько недель он к ней ужасно привык.
Ему нравилось приходить в чисто прибранный дом, где его ждал вкусный горячий ужин. Сказать по чести, не меньше ужина ему нравилась ее веселая болтовня за столом и эти восхитительные светло-карие глаза, в которых отражалось ее настроение. Когда она сердилась, в них вспыхивали коричневые искорки, но в минуты радости глаза ее неожиданно зеленели, и наблюдать за этим было так же забавно, как следить за волной ее румянца.
— Миссис Мерфи! Миссис Мер… Па! — В дом ворвался бледный, с расширенными глазами, Коул. — Крутолобый скинул Леви в ручей! Я вытащил его на берег, но он не шевелится!..
Джонатан отшвырнул посуду и вместе с Коулом бросился за дверь. В это время Кейт уже подбегала к ручью. Не обращая внимания на юбки, задравшиеся выше колен, она со всех ног мчалась к Леви, без чувств распростертому на земле. Когда подбежал Джонатан, она, стоя на коленях, уже склонилась над мальчуганом.
— Леви!.. Леви, миленький, ну открой глаза!.. — Кейт в отчаянии теребила его руку, по лицу ее текли слезы. — Слава Богу, что вы здесь! — обернулась она к Джонатану. — Нужна какая-нибудь мокрая тряпка, скорее!
Джонатан выхватил из кармана чистый носовой платок, окунул его в ледяную воду ручья, отжал и принялся заботливо обтирать им бледное личико сына.
— Он… Он… умер? — Коул, по-видимому, боялся самого худшего и к тому же задохнулся от быстрого бега, поэтому голос его предательски дрогнул.
Кейт ободряюще взглянула на младшего брата.
— Нет-нет, что ты, он дышит, и сердце бьется…
Леви застонал, веки его затрепетали. Наконец он открыл глаза, несколько секунд непонимающе глядел на Джонатана и Кейт, потом снова их закрыл.
— Чертов мул! — пробормотал он. — Он меня нарочно перекинул через голову.
— Как чувствуешь себя, сынок?
— Как, как… Как будто этот противный мул втоптал меня в грязь… Сначала он вообще не хотел идти. А потом вдруг сорвался с места и понесся прямо к ручью…
Кейт с облегчением вздохнула и прижала мальчика к себе.
— Слава Богу, что с тобой все в порядке. Испугал нас всех до полусмерти.
Джонатан потянулся похлопать сына по плечу, но нечаянно задел при этом руку Кейт. Их взгляды встретились лишь на краткий миг, но успели сказать друг другу многое. Конечно, в глазах обоих читалось облегчение оттого, что все обошлось, но не только. Было что-то еще, чего ни один из них не ожидал. Оба были застигнуты врасплох и отпрянули друг от друга, словно обжегшись.
9
— По-моему, сегодня дождь пойдет, — заметил Джонатан.
— Кто его знает. — Чарли прищурился. — С виду вроде непохоже.
— Похоже или непохоже, а дождевик ты лучше возьми.
Кейт, которая домывала посуду, мельком взглянула на яркое утреннее солнце за окном и вернулась к своей работе. Только по плотно сжатым губам можно было догадаться, что она слышала разговор за столом. Да пусть они хоть что угодно ей говорят, хоть клянутся, что ровно в полдень грянет ураган, — все равно она не откажется от сегодняшней прогулки!
— Сегодня, как рассвело, видел твоих сорванцов возле своего дома. Сказали, охотятся, — сообщил Чарли, отхлебнув кофе.
— Это верно. Они мне уже две недели долдонили, чтобы пустил их на охоту. В конце концов пришлось уступить. — Джонатан потер пальцем усы. — Уж не знаю, как им удалось рано встать, но за час до света они уже вышли из дома.
Мальчики оказались легки на помине: утренний ветерок донес их оживленные голоса.
— А я говорю, что она сделает рагу!
— Да нет, рагу — это зимняя еда. Она их пожарит!
— Если я не ошибаюсь, вернулись наши охотники, — заметила Кейт.
Вскоре братья шумно ввалились в дом. Каждый нес в руках по убитому зайцу.
— Миссис Мерфи, а что у нас будет на обед? Заячье рагу, да?
— Нет.
— Вот видишь, — подхватил Коул. — Я говорил, она их пожарит!
— Нет, жарить я их тоже не буду, — покачала головой Кейт.
Леви ушам своим не поверил.
— Вы что же, ничего не хотите приготовить из наших зайцев?!
— Но папа говорит: все, что приносишь с охоты, надо съедать…
— Да, — подхватил Коул. — Иначе получается, что ты зря убил живое!
— Я готова жарить и тушить все ваши трофеи — если, конечно, вы их перед этим освежуете и выпотрошите, — но только не сегодня, — решительно сказала Кейт, снимая фартук и вешая его на гвоздь.
Леви вперил в нее умоляющий взгляд.
— Но ведь на такой жаре они до завтра испортятся!
Кейт обернулась было за поддержкой к Джонатану, но тут же поняла, что на нее рассчитывать не приходится. Губы ее на миг сжались, но скоро расплылись в улыбке.
— Этого никак нельзя допустить!.. Как думаете, а до ужина они не протянут?
Мальчики решительно замотали головами.
— Что ж, — вздохнула Кейт, — ничего не поделаешь. Придется вам самим их приготовить. Да вы не беспокойтесь, я уверена, что ваш папа вам с радостью поможет. Извините, мне пора собираться на прогулку с мистером Лангтоном.
Никки Чендлер никак не может пережить позорного побега своей матери из дому и, пытаясь скрыть свое внешнее сходство с нею, носит мешковатую мужскую одежду, выполняет тяжелую физическую работу на ранчо, сторонится мужчин.Но ей не удается скрыть под обликом сорванца своей красоты и женственности. Встреча с Леви Кентреллом заставляет ее забыть обо всем: поверить в счастливую любовь, познать счастье материнства.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины — женщины мечтают быть последним романом мужчины".
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.