Не так, как кажется - [38]

Шрифт
Интервал

- Дерьмо! - прошептала она, здоровой рукой пытаясь найти в сумке с книгами платок.

- Грейнджер, подожди, я тебе помогу! Извини, я не увидел тебя.

- Ай, больно!

- Я знаю. Тебе нужно к мадам Помфри, обработать рану. Скажи ей, что ты порезалась о ржавый меч, - сказал Блейз, перевязывая руку девушки собственным чистым платком.

- Спа… спасибо, - смущенно пробормотала Гермиона, силясь подняться, и застонала снова.

- Где еще болит?

- Колено. Я сбила его. Не обращай внимания, это пустяки.

- Дай посмотрю.

- Не… не нужно... правда. Совсем не больно, - все больше смущаясь, лепетала гриффиндорка, в то время как слизеринский староста аккуратно приподнял подол ее юбки, чтобы увидеть глубокую рану на ноге девушки.

- Мерлин Великий! Ты идти сможешь?

- Да, не волнуйся. Помоги только мне подняться.

- Уверена? - спросил юноша, помогая ей встать на ноги.

- Да. Спасибо, ты очень любезен.

- Не за что. Это я виноват, что ты упала: я немного спешил, - воскликнул слизеринец, смущенный тем, что причинил девушке боль.

- Я это заметила, - улыбнулась Гермиона, изо всех сил стараясь не пялиться на него с идиотским видом.

- Ты доберешься до мадам Помфри одна?

- За кого Вы меня принимаете, мистер Забини? Я все-таки староста школы, а значит, умение хорошо ориентироваться в замке - это наша привилегия.

- Да? А я думал, что это учеба и дисциплина, - впервые с начала разговора Блейз улыбнулся.

- Это только для вида, - парировала гриффиндорка, осознавая, что флиртует с ним, с юношей, который был ее недостижимой мечтой, который являлся ей по ночам в совсем нецеломудренных снах, такой красивый и сексуальный, что она могла потерять голову, могла даже прогулять урок или не сделать домашнее задание, если бы он только попросил ее об этом.

- Значит, лучшей ученице школы есть, что скрывать, - весело заметил Блейз, сложив руки на груди и опираясь на стену рядом с девушкой, - что ж послушаем, очень интересно.

- Слишком долго придется слушать, - Гермиона покраснела как мак, - лучше перенести нашу беседу на другое время и в другое место.

- Что ж, ты возбудила мое любопытство, - усмехнулся Блейз, прежде чем удалиться. - Возможно, я воспользуюсь твоим предложением.

Дойдя до угла, он обернулся. На лице Гермионы мелькнуло странное выражение, но потом она согласно кивнула. Блейз ослепительно улыбнулся и, прежде чем исчезнуть за углом, сказал: - Ловлю тебя на слове, Грейнджер.

Пять минут спустя Гермиона все еще стояла на том же месте, уставившись на угол, за которым исчез Забини. Наконец боль в порезанной руке вернула ее к действительности. Она подняла сумку и, хромая, направилась в больничное крыло, ругая себя на чем свет стоит, за идиотскую реакцию на Блейза.

- Привет! Как дела? - спросила она Гарри, после того как медсестра оказала ей первую помощь.

- Так себе. А ты что здесь делаешь?

- Представляешь, я упала и порезалась о ржавую железку в коридоре.

- Очень больно?

- Немного, но скоро пройдет. Расскажи мне, как ты? Спина болит?

- Немного, но скоро пройдет, - повторил за ней Гарри и ласково улыбнулся.

- Ты уверен, что все хорошо? - спросила девушка, кивая в сторону перегородки.

- Нет, на самом деле все не так. Но я не хотел бы об этом говорить.

- Он чем-то обидел тебя? - шепотом спросила Гермиона.

- Нет, просто он не позволяет мне помочь, не доверяет мне… И вообще, почему я так все это воспринимаю? Почему мне не наплевать?

- Это моя вина. Забудь то, что я сказала тебе перед игрой, - виновато попросила девушка.

- Я не могу. Я думаю, что ты была права: есть что-то, что так его угнетает, и боюсь, это связано с его отцом.

Гермиона приоткрыла рот, потом тряхнула головой и сказала: - Брось это, Гарри. Его отец - сумасшедший Пожиратель. Не впутывайся в эти дела.

Гриффиндорцы несколько секунд, показавшихся им вечностью, смотрели в глаза друг другу, потом Гарри тихо спросил: - Герм, что ты думаешь о путешествиях во времени?

- Что они реальны, если использовать хроноворот.

- Нет, это не совсем то, что я имел в виду. Я неправильно выразился. Ты не знаешь, есть ли какие-нибудь книги о параллельных мирах?

Гермиона внимательно посмотрела на него, потом сказала: - Я знаю только одну, принесу ее тебе попозже. Но почему тебя это так интересует?

- Хочу собрать кое-какую информацию, - солгал Гарри, не желая обсуждать сейчас свое путешествие.

- Сейчас четыре часа. Я приду после ужина, перед тем как идти в башню.

- Хорошо, спасибо.

- Будь добр, лежи и отдыхай, - сказав это, она попрощалась и ушла.

Гарри снова бросил взгляд на ширму. Быть может, Малфой спал или слушал их разговор. В надежде на то, что он сумеет преодолеть возникшую преграду, он погрузился в свои мысли и не заметил, как заснул.

Глава 11. Воспоминания.

Гарри проснулся спустя четыре часа. Спал он сном праведника.

- Хорошо поспал? - спросила подошедшая мадам Помфри, - Как ты себя чувствуешь?

- Гораздо лучше, - ответил юноша, поворачиваясь и не ощущая той резкой боли, которая мучила его вначале.

- Как насчет ужина?

- В Большом зале? - с надеждой спросил Гарри.

- Нет, сожалею, но тебе придется здесь задержаться, - медсестра жестом призвала поднос, заставленный тарелками.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!