Не так, как кажется - [30]

Шрифт
Интервал

- Почему бы тебе в следующий раз не пойти в…

- Хватит! - закричал Драко, всерьез обеспокоенный затянувшимся обмороком Поттера. - Гарри, очнись, открой глаза, - прошептал он, и мгновение спустя заорал: - Позовите мадам Помфри! Какого хрена вы ждете?!

Блейз вышел из оцепенения и бросился бегом в сторону больничного крыла. Спустя несколько минут, появившаяся медсестра забрала к себе бессознательного Поттера, а заодно и старосту гриффиндорцев. Девушка отделалась несколькими царапинами, в то время как состояние Гарри внушало серьезные опасения. К счастью, позвоночник не был поврежден, но юноша получил серьезную травму головы и поэтому никак не приходил в себя.

- Как они? - спросил Дамблдор.

- Мисс Грейнджер в порядке, я напоила ее успокаивающим и отпустила. А вот что касается мистера Поттера, не знаю, Альбус. Мальчик, конечно, силен, и его состояние под контролем, вот только он не хочет приходить в себя.

Услышав эти слова, Дамблдор улыбнулся ошеломленной мадам Помфри и, похлопав ее по плечу, сказал: - Не волнуйся, Поппи. Я думаю, что наш Гарри скоро очнется. Немного ошеломленный и сконфуженный и, боюсь, он не будет помнить ничего из случившегося, но ты не придавай этому особого значения.

- Но, Альбус, ты уверен?

- Конечно.

Медсестра озадаченно кивнула и, не задавая вопросов, проводила старого профессора до дверей его кабинета.

Ночь пролетела незаметно, и рано утром зеленые глаза наконец открылись.

- Доброе утро, - послышался знакомый голос. Юноша повернул голову и увидел около своего изголовья улыбающееся лицо мадам Помфри

- Доб…рое утро, - прошептал он в ответ, - Где я?

- Угадай! Ты перестанешь быть собой, если не появишься здесь хоть раз в месяц.

- Я… упал, да? - с трудом проговорил брюнет

- Да! И тебе следовало спуститься, когда было велено. Чем ты думал, Гарри, когда так рисковал?

Ошеломленное и непонимающее лицо юноши заставило мадам Помфри объяснить ему все более подробно: - Молния вполне могла убить тебя!

- Молния?! - переспросил он, в тот же момент осознавая, что он вернулся домой.

- Мистер Малфой, ты, квиддич… Ты помнишь, Гарри?

- Конечно, я помню, - все еще не придя в себя, ответил Поттер и спросил: - А как Драко?

Обалдевшее лицо медсестры вызвало у него слабую улыбку: - Его тоже задело? С ним все хорошо?

- Да, он в отличие от тебя не сильно пострадал, я выписала его еще вчера.

- Прекрасно! - Гарри закрыл глаза и облегченно вздохнул.

- Он вернется сегодня, я займусь его плечом, - мадам Помфри направилась в свой кабинет.

«Я дома, - подумал юноша, - в моем Хогвартсе, - и расплылся в счастливой улыбке. - Жду не дождусь, когда можно будет вставать», - он поднес руку к шее и удостоверился, что кулон, прошедший с ним из одной реальности в другую, на месте.

- Если бы не он, я бы его забыл, - произнес он вслух, мысленно благодаря Драко, который за завтраком надел цепочку ему на шею. - Как бы я хотел, чтобы он был здесь, - в полудреме прошептал Гарри.

К реальности его вернул знакомый голос:

- Очухался, шрамоголовый? Жаль!

Брюнет распахнул глаза и увидел перед собой Драко Малфоя во всей красе.

- Что такое, после удара у тебя язык отнялся?

В ответ на эти слова гриффиндорец только нервно сглотнул и крепче сжал кулон в ладони.

- О небеса, не вам ли я обязан таким чудом: Поттер онемел!

- Я не онемел, Малфой. Просто ослаб и не расположен беседовать с тобой, - наконец проговорил Гарри.

Блондин шагнул в его направлении и уже открыл было рот для нового оскорбления, но следующий вопрос заставил его поперхнуться и не произнести ни звука.

- Ты как? Я слышал, ты повредил плечо, - блондин оторопело молчал, - очень больно?

- Конечно, больно! Но какого гоблина ты задаешь мне такие вопросы?

- Вывих?

- Не знаю, похоже, что да. Тебе-то какое дело?

Гарри хотел ответить ему в той же ядовитой манере, но вспомнил другого Драко и ограничился только словами: - Мне жаль, что тебе больно. Вот и все.

- Вот и все? Поттер, тебя никогда не беспокоило, что со мной происходит, откуда теперь такое внимание?

- Взгляды меняются! - прошептал брюнет, пытаясь подняться, но только застонал от боли.

- Что это? - требовательно спросил блондин, увидев на шее Гарри цепочку с кулоном.

- Подарок.

- От поклонницы? - противным голосом спросил Малфой, делая вид, что его сейчас стошнит.

- От одного особенного человека, которого я очень ценю, - решительно ответил брюнет.

- Ты тошнотворен, Поттер. Тебе об этом когда-нибудь говорили?

- Да!

- Кто?

- Ты сейчас!

- Очень остроумно, - воскликнул слизеринец, приближаясь. - Что с этой штукой? - спросил он, указывая на пульсирующий кулон.

- Ничего, чтобы тебя касалось.

- Покажи, - нелюбезно потребовал Малфой, стараясь схватить вещицу.

- Руки прочь! - Гарри отклонился и застонал.

- Просто ответь: что это, - повторил собеседник, восхищенный мерцанием камня.

Гриффиндорец вздохнул, но все же ответил: - Думоотвод!

- Что?

- Ты прекрасно слышал - думоотвод!

- Но я таких никогда не видел!

- Я тоже.

- Где ты его взял?

- Сказал же, это - подарок!

Поттер на мгновение отвел глаза, и Драко молниеносно схватил камень. В его голове вспышкой промелькнуло воспоминание брюнета. Всего мгновение, но его нельзя было проигнорировать.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!