Не та женщина - [4]

Шрифт
Интервал

— Я сделала заметки, — сказала она. — Думаю, я ничего не пропустила.

— Уверен в этом.

Клиент смотрел на миссис Хеншоу, не скрывая отвращения. Она принадлежала к тому типу женщин, который вызывал у него резкую антипатию. Дамочка, несомненно, выглядела бы лучше, если бы прилагала к этому усилия, тем более что она была высокой, стройной, светловолосой, с приятными чертами лица. Однако миссис Хеншоу зачесывала волосы назад, носила скромную одежду и прятала лицо за огромными очками в металлической оправе.

— Уже почти шесть часов, — напомнила она. Мистер Смит кивнул:

— Да, вы можете идти. Миссис Хеншоу слегка кивнула и покинула офис.

— Она вызывает у меня ужас, — признался клиент.

— У меня порой тоже, — согласился мистер Смит. — Но это единственный человек, на которого я могу положиться.

— Мне кажется странным, что вы обращаетесь к ней «миссис». Почему не Джейн?

— Ей это не нравится.

— Но вы ее босс.

— Иногда я задаюсь вопросом, кто из нас босс. Меня разрывают два чувства: восхищение ее профессиональными навыками и стремление от нее избавиться.

— Она напоминает мне робота.

— Да, — согласился управляющий. — По ней не скажешь, что когда-то она была моделью мирового уровня и звали ее Касси. Но через пару лет все закончилось, и я не знаю почему.

— Если бы она немного потрудилась, то выглядела бы иначе, — заметил клиент. — Зачем зачесывать волосы назад? И когда вы в последний раз видели женщину, которая не красится? Она похожа на заключенную.

— Ну, ладно, давайте ближе к делу. Как мне избежать банкротства и не потащить за собой и вашу фирму?

— Да уж, это вопрос, — хмуро буркнул клиент.

Больше о миссис Хеншоу они не вспоминали.

А она, находясь за дверью, слышала все от первого до последнего слова.

— Ну и ну, — произнесла девушка, работавшая в той же комнате, что и миссис Хеншоу. — Как ты терпишь такие высказывания о себе?

— Я просто не обращаю внимания, — пожала плечами миссис Хеншоу.

— А кто такая Касси? Какая-то потрясающая модель?

— Не имею понятия.

— Но они сказали, что так звали тебя.

— Они ошиблись. — Миссис Хеншоу повернулась и взглянула на Берту. Ее лицо было безжизненным и бесстрастным. — Собирайся-ка домой.

Ее предложение было вызвано отчаянием. Ей страстно хотелось остаться одной, чтобы все обдумать. Она знала, что грядет банкротство компании и скоро придется подыскивать другое место работы.

Но где искать? К чему стремиться? Ее жизнь раскинулась перед ней, как пустыня. Пустыня, в которой она пребывала последние десять лет.

Дни, когда она могла позволить себе купить машину, остались в прошлом. Сейчас она ездила на автобусе и жила в маленькой квартирке. Ее жилище было холодным и одиноким — такое место подошло бы монахине.

Неожиданно всплывшее имя Касси повергло ее мысли в хаос, но она быстро справилась с собой. Касси осталась в другой жизни, она принадлежала другому миру. Сердце Касси было разбито. Миссис Хеншоу сердца не имела.

Вернувшись домой, женщина сразу легла спать. Сон овладел ею, как только голова коснулась подушки, но то был неспокойный сон. То, чего она страшилась, воскресало в сновидениях. Она снова становилась Касси и занималась любовью с парнем, который ее боготворил. Она видела его глаза. Сначала в них светилось обожание. После — заплескалась ненависть.

«Я любил тебя. Я доверял тебе. Сейчас ты мне противна».

Во сне она, плача, простерла к нему руки: «Марсель, ты не понимаешь, пожалуйста… пожалуйста…»

«Убирайся с моих глаз! Шлюха!»

Она застонала и проснулась. Простыня сбилась — должно быть, она металась во сне.

— Нет! — всхлипнула она. — Нет, нет, нет!

Женщина села на кровати, вглядываясь в темноту и тяжело дыша.

— Оставь меня в покое, — взмолилась она. — Оставь меня в покое.

Миссис Хеншоу устало поднялась с постели и побрела в ванную. В зеркале она увидела изможденное лицо. Волосы, струящиеся по спине, напоминали о Касси — прекрасной девушке, которая осталась в далеком прошлом. Та девушка, казалось, исчезла, однако напоминание о ней растревожило сердце миссис Хеншоу. Слезы заструились из ее глаз. Она закрыла лицо ладонями, молясь о забвении, и судорожно простонала:

— Нет! Нет!

Однако было слишком поздно. Она опоздала на десять лет.

Глава 2

— Надеюсь, что не пожалею об этом, — произнес мистер Смит. — Отель «Элтон» стоит в два разе дороже, чем он предлагает, но пока это лучшее предложение.

Миссис Хеншоу нахмурилась, изучая цифры:

— Вы пытались увеличить цену?

— Пытался, но он заявил: «Вы либо принимаете мое предложение, либо нет». Поэтому я его принял. Нам нужно распродать недвижимость как можно скорее — до того, как мы станем банкротами.

— То есть мне нужно искать другую работу?

— Да, но я помогу вам. Марселю требуется ассистентка с опытом работы. Уверен, вы произведете на него самое благоприятное впечатление. Что с вами? Что случилось?

— Ничего. Ничего… Как, вы сказали, его зовут?

— Марсель Фэлкон. Один из сыновей Эймоса Фэлкона.

Миссис Хеншоу расслабилась. Марселя, которого она знала, звали Марсель Дегранд. Вряд ли у него есть что-то общее с Марселем Фэлконом. Просто нелепо так реагировать на знакомое имя.

— На собеседовании все будет зависеть только от вас. Покажите ему высший класс, — напутствовал ее мистер Смит.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Притяжение сердец

Этот специальный выпуск, состоящий из двух любовных романов, посвящен Дню святого Валентина — празднику любви, в торжество которой верят герои, да и мы с вами, милые читательницы.


Рекомендуем почитать
Милее всех роз

Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Игра словами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Встреча с судьбой

В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!


Если к вам постучали, ждите перемен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кольцо

Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…