Не стреляйте в пианиста - [13]
Нас накормили довольно приличным ужином. Начало тянуть ко сну. Но юные хасиды не давали нам заснуть. Маленькие мальчики в черных костюмах, в ермолочках, с кудрявыми пейсиками все время двигались. Поскольку разгуливать в самолете особенно негде, они довольно часто отправлялись в туалет. Как я понял больше для прогулки, чем по нужде. Когда подавали ужин, хасидов обошли, что вызвало у них недовольство. Им объяснили, что для них специально заказан кошерный ужин. Когда им принесли их ужин, они набросились на него с большим аппетитом. Но тут один из них обнаружил, что его меню ничем не отличается от того, что выдали всем остальным. Начались выяснения отношений с легким скандальчиком, с привлечением командира экипажа.
Дальний полет на восток проходит всегда быстрее, чем в другом направлении. Не успели мы поужинать, как уже начало светать. Мы с волнением ожидали прибытия в Киев, где мы не были уже столько лет. Я знал в этом родном для меня городе каждый переулок в центральной части, каждый дом. Но, наверное, многое изменилось за эти 16 лет.
Наконец мы разглядели купол Бориспольского аэропорта. Мы приземлялись. Как-то встретит Киев своих преданных земляков? Пройдя в зал с будочками таможенной проверки документов, мы стали в очередь. Будочек с турникетами было четыре. Соответственно образовалось четыре очереди. Мы с Леночкой стали в две разных очереди – кто быстрее. В очереди я услышал шепот, что одни будочки для граждан Украины, другие – для всех остальных. Я попросил Леночку подойти к какому-нибудь работнику аэропорта и уточнить, в какую очередь нам становиться. Недалеко от нас стоял весьма солидный седовласый господин в форме и с именной лейбой на лацкане кителя. Она подошла к нему и поинтересовалась:
– Скажите пожалуйста, а иностранные граждане могут становиться в любую очередь? – Разговор шел довольно громко, так что я мог слышать.
– А вы откуда приехали? – поинтересовался он.
– Мы из Америки. Мы граждане Соединенных Штатов.
– В общем так, – последовал ответ. – По триста баксов на рыло, и я провожу вас без всякой очереди и без всяких проверок. Сечешь?
– Мы подумаем, – робко ответила Леночка.
– И скажи своим соотечественникам, – прокричал он вдогонку, – что их я тоже могу провести на таких же условиях. – Она подошла ко мне.
– Может, действительно, поторгуемся и заплатим, а то начнут нам делать всякие гадости. Ведь Татьяна говорила, что она заплатила только пятьдесят долларов.
– Ставки повышаются. Но я не сумасшедший, чтобы платить вообще неизвестно за что. Мы же ничего не нарушаем.
Я категорически отказался от такого любезного сервиса. В это время Леночкина очередь застопорилась. Хорошо, что мы стояли в разных очередях. Причина задержки была довольно веская. Таможенник поинтересовался у одного почтенного господина в легкомысленной бейсболочке и с рюкзачком на плечах.
– Цель вашего приезда?
– What’s goal of your arrival? – Услужливо перевела дама из очереди, стоявшая за ним.
– Trip, – ответил господин. – I am а tripper (трип, ай эм трипер – экскурсия, я экскурсант).
– One moment, – таможенник продемонстрировал свое знание английского. Он подозвал нашего предыдущего собеседника, собирающего дань с приезжих в зале.
– Вот тут господин приехал лечить венерические заболевания. Что будем делать?
– Пусть пройдет в комнату досмотра.
Тут за него вступилась опять та же дама из очереди и начала им объяснять филологическую ошибку таможенника. В это время подошла моя очередь, мы благополучно миновали первый кордон и отправились к транспортеру за чемоданами. В конце зала стояли столы для таможенного досмотра. Мы, наконец, дождались своих чемоданов и стали раздумывать, идти ли нам через красный коридор, или через зеленый, так как ничего предосудительного у нас с собой не было. Я спросил у одного из таможенников, где взять тележку, на что он мне ответил: «Тележка в зале приездов, но вам за доллары ее не дадут. Правда я могу поменять вам доллары на гривны. Только вас с ней сюда уже не впустят». Тут к нам подскочили два бойких молодых человека в помятых куртках.
– Тридцать баксов за два чемодана, и мы вынесем их вам в зал ожидания, – крикнул один из них, дыхнув на меня перегаром. Чемоданы уже были у них в руках.
– Двадцать, – сказал я, быстро включаясь в общую систему товарно-денежных отношений, царившую в аэропорту. – А через какой коридор вы хотите идти – через красный или через зеленый?
– А нам один хрен. У нас свой коридор, – крикнул парень, и они помчались через какой-то боковой проход, минуя всякие таможенные препоны.
Ситуация была весьма опасной – чемоданы уплывали от нас. Мы побежали за ними вприпрыжку и выскочили в общий зал прилета, где уже стояли наши приятели. После теплых приветствий мы начали обсуждать варианты. Оказывается, нам заказали на время нашего приезда однокомнатную квартиру на Печерске, как сообщил нам Игорь Малашенко. Эту квартиру они выбрали вместе с моим другом Игорем Шиком. Юрий Михайлович Ржепишевский предложил нам другой вариант. Он специально к нашему приезду окончил отделку гостевого домика возле своего особняка в Ясногородке. При этом он сообщил нам, что машина и телефоны в нашем распоряжении. Этот вариант нас прельстил. Мы поблагодарили Игоря, попрощались с ним и сели в машину Юрия.
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке.
Серия «Лики великих» – это сложные и увлекательные биографии крупных деятелей искусства – эмигрантов и выходцев из эмигрантских семей. Это рассказ о людях, которые, несмотря на трудности эмигрантской жизни, достигли вершин в своей творческой деятельности и вписали свои имена в историю мирового искусства. Сол Юрок (1888 – 1974) – американский музыкальный и театральный продюсер родился в Черниговской губернии, в маленьком городке Пожар. Благодаря продюсерской деятельности Сола Юрока Америка открыла для себя выдающихся деятелей искусств из России и Советского Союза, среди которых блистали имена Федора Шаляпина, Анны Павловой, Давида Ойстраха, Галины Улановой и многих других, а Советский Союз благодаря ему посетили с гастролями Исаак Стерн, Бенни Гудмен, Ван Клиберн и другие, столь же знаменитые музыканты.
Серия «Лики великих» – это сложные и увлекательные биографии крупных деятелей искусства – эмигрантов и выходцев из эмигрантских семей. Это рассказ о людях, которые, несмотря на трудности эмигрантской жизни, достигли вершин в своей творческой деятельности и вписали свои имена в историю мирового искусства. Мозес Луис Анненберг (1877-1942) иммигрировал в Америку из Восточной Пруссии в 1890 году. Сколотил состояние, создав телеграфное агентство, передававшее результаты скачек по всей стране. В 1936 году стал владельцем одной из наиболее известных американских газет The Philadelphia Inquirer.
История жизни одного художника, живущего в мегаполисе и пытающегося справиться с трудностями, которые встают у него на пути и одна за другой пытаются сломать его. Но продолжая идти вперёд, он создаёт новые картины, влюбляется и борется против всего мира, шаг за шагом приближаясь к своему шедевру, который должен перевернуть всё представление о новом искусстве…Содержит нецензурную брань.
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке.
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке.
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке.
Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке.