Не спрашивай - [37]

Шрифт
Интервал

Двадцать минут спустя раздался звонок в дверь. Однако это был звонок не снаружи дома, а именно в ее квартиру. Интересно, Энди ли это? Обычно, Келп просто взламывал замок и входил. И, если он прошел через парадную внизу и теперь церемонился, чтобы позвонить в дверь, то это не предвещало ничего хорошего.

Мэй вышла из комнаты, пройдя через коридор, открыла дверь. За ней действительно стоял Энди с озадаченной улыбкой на лице. Он улыбался, пытаясь скрыть нервозность, но это не помогало.

— Заходи, Энди, — пригласила она. — Что тебя так беспокоит?

— Ну, я бы не сказал, что я волнуюсь, — начал Энди и морщины поползли по его лбу. — Ты смотрела новости?

Мэй захлопнула входную дверь, и они направились в гостиную.

— Зачем? Что я должна увидеть там?

— Наверное, ничего.

Они вошли в комнату, и она жестом предложила ему присесть.

— Все хорошо?

— Конечно.

Переключая канал за каналом, Мэй искала выпуск вечерних новостей.

— По радио в такси я не слышала ничего важного, но ты ведь знаешь, кроме новостей спорта там ничего не передают?

Она остановилась на вечернем выпуске новостей местного канала, который шел уже полным ходом. Вдвоем они внимательно прислушивались к тому, что говорила диктор, белокурая леди и, казалось, она была рада сообщить о гибели четырех младенцев в многоквартирном доме в результате пожара. После она обратилась к черноволосому, коренастому парню, который явно не обладал большим интеллектом. Тот сжимал в кулаке некие заметки на бумаге и продолжил вещание новостей с таким видом, как будто вместо этого охотнее ударил бы вас по лицу.

— Это Тони Костелло, — прокомментировал Энди, — он передает сообщения полиции и статистику преступности. Давай послушаем.

Тони Костелло заявил, что сегодня федеральные и государственные сотрудники правоохранительных органов вновь в ходе совместной операции конфисковали самую крупную в истории партию незаконных наркотических средств, стоимость которой превышает разумные рамки. Их обнаружили в квартире ничем не примечательного дома в центре Лонг-Айленда. У нескольких толстяков, проживающих в этом квартале, спросили, что они думают по этому поводу. Большинство ответили, что они не знают, что они думают насчет произошедшего. И в кадре снова появилась блондинка, которая на этот раз озвучила счастливую новость о воздушной катастрофе.

— Это был краткий обзор новостей? — спросил Энди.

— Думаю, — начала неуверенно Мэй, — что будут еще одни.

Энди покачал головой.

— Я вернулся в ту миссию, — произнес он, — но там не было ничего, ни полицейский машин, вообще, ничего. Фактически место выглядело закрытым. Я набрал их номер телефона, но включился автоответчик на каком-то иностранном языке. Ты можешь такое представить? Посольство целой страны, а они поставили автоответчик, да еще и на другом языке.

— Энди, — позвала его Мэй, выключив ТВ как раз в середине этнического насилия, — если ты не успокоишься и не расскажешь мне, что происходит вокруг, то повезешь меня за сигаретами.

— О. Извини. Присядь, я… Послушай, а не могли бы мы попить пива для начала

— Да, — согласилась Мэй, испытывая свое терпение на прочность. — И захвати для меня тоже. Ты знаешь, где оно лежит.

Он знал. Вернувшись в гостиную, он начал рассказ:

— У Тини объявился зарубежный двоюродный брат и чтобы оказать тому небольшую услугу, мы стащили некую специфическую вещь из представительства иностранного государства, офис которого расположился на лодке в Ист-Сайде. Тот предмет был у нас в руках до тех пор, пока Джон не застрял на выходе из судна. Я думал, что мы узнаем, где копы держат его, поможем сбежать или что-нибудь в этом роде, я не знаю. Полицейские ничего не знают об этом, миссия закрыта, ничего в новостях — можно подумать они не сообщили о краже. Так что, мне жаль, Мэй, ненавижу приносить плохие новости, но похоже на то, что мы не знаем, где в эту минуту находится Джон.

Ногти на левой руке Мэй царапали карман кардигана в поисках несуществующих сигарет. Она произнесла:

— Вы не знаете, жив он или мертв?

— Мэй, — начала Энди, — когда я видел его последний раз, частная охрана схватила Джона. Он был жив, стоял на ногах и не сопротивлялся, его не били или еще что-нибудь в этом роде. В одном я точно уверен, они захотят заставить его рассказать, куда мы направились с той специфической вещью. Поэтому он должен быть живой, это мы знаем. Вот только не знаем, в каком месте он пребывает в добром здравии.

Если есть жизнь, по сути, есть и надежда. Мэй кивнула, чувствуя, что понемногу волнение уходит. Ее рука перестала растягивать материал кардигана.

— Тот специфический предмет, который вы украли? Что это?

Сделав глоток пива, Энди вздохнул:

— Сказать по правде, Мэй? Я надеялся, что ты не спросишь меня об этом.

18

Дневник Заключенного — День Первый

Еды нет, нет контактов с людьми. Как только темнота отступает, резко и неожиданно появляется яркий флюоресцирующий свет в обитом досками потолке, который защищен железной решеткой. Он озаряет белым лишь пол в центре комнаты, остальная же часть погружена в полумрак, полный теней, которые похожи на крыс.

В течение достаточно долгого времени — узник не имеет часов — ничего не происходит. Вдруг послышалось громкое бряцанье цепей и лязг гигантских ключей, которые вывели его из состояния забытья. Большие старые двери из дерева со скрипом отворились и вошли четверо мужчин. Двое из них выглядели неважно: тощие, небритые, испуганные в грязных белых рубашках и босые. Они внесли тяжелый деревянный стол, на котором стояли лишь миска и кружка. Двое других были солдатами в желчно-синей униформе с пулеметами в руках. Они что-то пролаяли-прокричали мужчинам в белом. Те опустили стол на пол, возле двери и попятились к стене, все это время не отрывая глаз от земли. Затем солдаты начали кричать на заключенного, который продолжал сидеть на полу напротив одинокого окна и размышлял, как же темно вокруг. Их крики дополняли угрожающие движения автоматов. Без слов можно было понять, что они приказывают пленнику подняться на ноги; он подчинился; подойти к столу и быстрее, что он и сделал; и начать есть.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Охота на Дениса Ивановича

Люди – не звери, а порядочные всегда помогут друг дружке, тем более в России!


Хороший день. Рассказ

Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.


Алкоголь

Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…


Изобличить вертопраха желаете?

Она переживала разрыв с женихом. В груди было тесно от страданий, но больше всего давила обида. Нет, не намерена дальше соглашаться, что во всем виноваты женщины. Прохода ему, видите ли, не давали, сами на колени прыгали, губную помаду на его одежде специально оставляли. Хватит! Такому верить – себя не уважать. А ведь глупой никогда не была, но тут… Всё! Решила начать новую жизнь. Причем кардинально. А что, если открыть агентство? И таких вот типов на место ставить! Отлично же придумала!.. Обложка Татьяны Михаль.


Простое дело с жемчужиной. Часть 1

Удивительно, как может неожиданная встреча изменить жизнь двух людей, волею судьбы разлученных на долгое время. Алекс прекрасно понимает, что вернуть расположение возлюбленной будет совсем непросто. Но благодаря полученному заданию у него появляется шанс наладить отношения. Увлекая девушку за собой, он не представляет себе, что это, на первый взгляд, совсем простое дело с жемчужиной таит в себе много опасностей.


Приключения Агриппины Петровны

Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.