Не спрашивай - [17]

Шрифт
Интервал

Грийк нервничал словно ребенок, отца которого вызвал директор школы.

— Тчотчкус Балчер, это Зара Котор. Она является послом Тсерговии в США.

Когда возникала необходимость, Тини мог вести себя вполне культурно и по-человечески:

— Как поживаете? — сказал он.

— Чрезвычайно плохо, — ответила Зара, голос которой был тверже гвоздей и совершенно без акцента.

Не обратив на содержание ее ответа, Тини просиял и произнес:

— Вы хорошо говорите по-английски.

— Я получила хорошее образование в вашей стране, — мрачно ответила посол. — Средняя школа Науки Бронкса.

— О, я слышал, что это довольно неплохое учебное заведение.

— Мы занимались математическими расчетами в Бронксе, — произнесла Зара и задвигала своими нависшими бровями. — И даже пять сотен баксов не смогут ответить на вопрос: «Сколько будет стоить арендовать лодку для небольшой поездки по реке»?

В душу Тини закралось крошечное раздражение. Мало того, что он согласился пройти через все это дерьмо без всякой выгоды для себя, так еще его решение поддают критике и сомнению? Он мог с легкость завернуть эту наглую дамочку в тот дешевый ковер и забрать ее на короткую прогулку на лодке.

— Если выпадет хороший денек для наших дел, то мы сможем арендовать лодку в Центральном парке. Суть в том, что мы должны будем потратить массу времени на реке и не вызвать подозрений, никто не должен заинтересоваться кто мы и что мы делаем.

— А для этого вам необходима роскошная яхта, — догадалась Зара Котор. — Наверное с шампанским и девушками в бикини, чтобы обстановка выглядела более натуральной.

— За пять сотен долларов? — улыбнулся ей Тини, но совсем не по-дружески. — Вы согласны.

Она покачала головой и произнесла:

— Я не понимаю, для чего, вообще, необходимы все эти расходы. Теперь вы знаете, где расположено посольство Вотскоэк, вы — я говорила тебе, Грийк, не делать этого — даже попали в него. Я понимаю, что вы и ваши друзья являетесь профессионалами.

— Вот поэтому мы или делаем свою работу хорошо, — проинформировал Тини, — или не беремся за нее. Такой вариант тоже может быть.

— Я не вижу, — продолжила Зара, привыкшая к тому, что ее слова всегда воспринимают как закон, — смысла в трате денег. Я не думаю, что этот план поддержат.

— Хорошо, леди, — подытожил Тини. — Найди себе еще одного потомка. Я ухожу.

Он уже отвернулся, и было потянул за дверную ручку, как вдруг она возмущенно произнесла:

— Вы взяли наши деньги!

— Не я, — ответил Тини.

Грийк поспешно пробормотал что-то на своем родном языке, который напоминал скрежет консервного ножа на ржавом банке. Зара Котор цинично приподняла брови.

— И я полагаю, ваши друзья не поделились с вами?

— Естественно, — ответил Тини. — Я ввязался в это только благодаря уговорам Грийка. А ты теперь отговорила меня снова и это здорово, — и он снова потянулся к ручке.

— Подождите, остановитесь, — приказала Зара Котор.

Когда он повернулся, сердитый, то увидел, что некоторые сомнения отразились на поверхности ланчбокса, который она использовала вместо головы.

Он держал руку на дверной ручке и подумывал выкрутить ее, а затем открыть крышку ланчбокса и вмонтировать ручку внутрь этой коробки. Вместо этого он спросил:

— Что еще? — рявкнул Балчер. — Я спешу. В конце концов, я должен увидеться с ребятами и сказать, что в ближайшее время нам не понадобиться тот солнцезащитный крем.

— Что насчет лодки, — хотела она знать, — аренда обойдется в пять сотен за день?

— Я не знаю, — признался Тини. — Увидимся.

— Стой!

— Для чего?

— Ладно! — прокричала она таким голосом, как будто все это время он запугивал ее, — Все верно. Вы сказали, что делаете это безвозмездно, это так?

Теперь пришел черед Тини двигать своими нависшими бровями. Глядя жестко на эту женщину, как если бы она была помощником окружного прокурора, он произнес:

— Ты читаешь мои мысли?

— Без гонорара, — повторила она, как будто это могло повлиять на его решение. — Вы, вы… вы ведь не делаете этого для получения прибыли.

— Да, черт возьми, я не… — рычал Тини, — ну это уж слишком, поэтому я счастлив сказать…

— Нет, нет, подождите, — попросила она, взмахнув руками. — Это было плохое начало разговора, вот и всего-то.

— Ты так думаешь?

— Мы очень бедная страна, — напоминала она.

— Это не оправдание.

Удивительно, но она согласилась с ним:

— Вы правы. Я вела себя слишком подозрительно. Можем ли мы начать все сначала, но на этот раз как друзья? Как патриоты Тсерговии?

Тини поразмышлял немного и пожал плечами. Они начнут обсуждение, тем более что появились новые интересные факты.

— Конечно, — согласился он.

— Вы потратите столько, сколько должны потратить на лодку, — одобрила она.

— Отлично, — ответил он ей. — И мы сможем арендовать ее так долго, как нам понадобиться.

— Уверена, — разрешила она и протянула руку, напоминающую мясную нарезку. — Друзья? Партнеры? (Грийк наблюдал с открытым ртом за таким развитием событий).

— Договорились, — ответил Тини и подал руку, которая тоже выглядела как мясное ассорти, и потряс ее.

Вдруг она подмигнула ему:

— Я не хочу быть врагом, — сказала она, — такому милому парню как ты.

Тини поспешил ретироваться.

7

— Это ужасно маленькое судно, — возмутился Дортмундер.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
С видом на Париж, или Попытка детектива

Широкому читателю Нина Соротокина известна в основном по роману «Трое из навигацкой школы», послужившему основой для создания серии фильмов под общим названием «Гардемарины, вперед!» Но начинала Нина Соротокина свою писательскую деятельность с рассказов. В эту книгу входят ироничный детектив «С видом на Париж, или Попытка детектива» и рассказы, как ранее опубликованные, так и новые. Они написаны просто, внятным русским языком, с ненавязчивым юмором и уважением к своим героям.


Жизнь наизнанку

В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уестлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. Однако в следующем деле Дортмундера быть пойманным — это неизбежность, когда продюсер телепрограммы уговаривает вора и его веселую команду поучаствовать в реалити-шоу, в котором будет освещаться все их действия. Продюсер обещает найти способ показать это шоу, чтобы при этом запись не использовалась в качестве улик против них.


Запутанная нить Ариадны

Хозяину детективного агентства Дмитрию Карасеву крупно не повезло — судьба-злодейка приготовила для него сногсшибательный сюрприз. В один не самый прекрасный день он познакомился с обворожительной женщиной, и жизнь его полетела кувырком. В детективном агентстве произошла кража, первый же клиент был убит, а сам Дмитрий просто чудом уцелел. Дальше — еще интереснее. Проблем у детектива стало в сто раз больше, а живых людей вокруг него меньше. И только голубоглазая красотка, словно неотступная тень, всегда оказывалась рядом.


Случайная встреча с киллером

«Лера Бонзенко—студентка, потерявшая мать, совершенно не думала, что отказав настойчивому ухажеру, можно вытащить на свет события давно минувших дней. Мало того, что она дочь криминального авторитета – Бонзы, так еще ее мать стала гарантией в поимке ее отца. Теперь девушке постоянно приходится бороться за свою жизнь со старыми врагами Бонзы, и даже встретив любовь всей своей жизни ей пришлось от нее отказаться. Неужели из-за чужих грехов, Лера никогда не станет счастливой?».


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Я написала детектив

Издательство «Фортуна ЭЛ» начинает новую серию — «Лабиринт Фортуны» — и открывает новое имя, автора этой серии, — Наталью Горчакову.Молодая писательница рассказывает о своей жизни, полной приключений, где самая ординарная встреча с друзьями или поездка за границу превращается в детективную историю. Видно, такова ее судьба — Фортуна, которая ведет ее по запутанному лабиринту. Но что же, тем интереснее жить, все время угадывая, что там, за следующим поворотом.Пройдите и вы этот Лабиринт Фортуны вместе с Натальей Горчаковой, но помните, что наша молодая героиня не прочь поиронизировать над своими приключениями и над своей ролью детектива и писательницы.


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.