Не родись красивой... - [6]
С пылающим лицом Сара опустилась на пластмассовый табурет в дальнем конце комнаты, положила руки на колени и туго сцепила пальцы.
– Что с вами произошло? – спросил врач, светя в глаза Джейку офтальмоскопом.
– Глупая случайность, – проговорил тот. – Змея напугала лошадь, и я свалился.
При слове «змея» у Сары зашевелились волосы на затылке. Всегда при одной мысли об этих существах у нее по коже пробегали мурашки. Она не выносила скольких ползающих тварей, они неизменно ассоциировались у нее со стыдом, унижением и… Сару охватила дрожь, страх сжал ей горло… «Не думай об этом», – приказала она себе, с усилием возвращаясь к действительности.
– Она вас ужалила? – продолжал расспрашивать доктор.
– Нет. Кажется, это была безобидная песчанка.
– Придется вас тщательно обследовать.
Сара снова поймала себя на том, что рассматривает грудь Джейка. Она проглотила слюну и отвела глаза, но они почти тут же вернулись к Джейку.
Мускулы на его груди чудесным образом отвлекли Сарины мысли от всяких там пресмыкающихся, ее кровь от этого зрелища побежала по жилам вдвое быстрее.
Сара, словно загипнотизированная, наблюдала, как врач нажимает на твердые мышцы живота Джейка, ища внутренние повреждения.
– Вы сказали, что по дороге в больницу он заснул?
Сара вздрогнула от неожиданности, потому что доктор внезапно отвернулся от Джейка и обратился к ней.
– Д-да.
Доктор поправил очки.
– Ну-с, по-видимому, у него небольшое сотрясение. Чтобы удостовериться, сделаем ему сканирование. На ногу надо наложить швы. Сделаем рентген плечевой кости, но я думаю, что перелома нет. Скорее всего, ему придется провести в больнице несколько дней, а потом еще пару недель полежать дома.
Джейк беспокойно приподнялся на локте.
– Это невозможно. У меня на руках четырехлетняя дочь и хозяйство.
– Боюсь, у вас нет выбора. Травмы слишком серьезные. Голова, возможно, будет в порядке уже через пару дней, но до тех пор вам необходимо оставаться под наблюдением. Потом какое-то время придется щадить ногу, а плечо не позволит вам пользоваться костылями.
Сара подумала сочувственно, что заботиться о ребенке возраста Никки нелегкая задача. Разве он сумеет справиться в таком состоянии?
– У вас есть родственники или друзья, к кому вы могли бы обратиться за помощью? – спросила она.
Джейк тяжело откинулся на кушетку.
– Никого. Есть только бабушка со стороны матери, но она живет в Европе. Я ведь совсем недавно приехал из Амарильо. – Он закрыл глаза, видимо, разговор утомил его. – Я уже дал объявление о домработнице в местную газету, но его напечатают только через неделю.
Доктор хмуро потер подбородок.
– Я мог бы дать вам адреса нескольких агентств в Далласе, чтобы вызвать частную сиделку. Думаю, они способны ухаживать и за детьми. Обойдется это, конечно, недешево, и еще неизвестно, что за особу пришлют. У меня были пациенты, которые чуть не плакали от такого рода помощи. На вашем месте я попытался бы найти кого-нибудь из здешних.
И тут Сара шагнула вперед.
– Я позабочусь о Никки, пока вы будете в больнице.
Джейк в упор взглянул на нее. Он и так уже в долгу у этой женщины, но, с другой стороны, она – профессиональный педагог, вряд ли в агентстве ему предложат кого-либо столь квалифицированного. И Никки уже знает ее. Джейк виновато подумал, что девочка не успела еще приспособиться к новым условиям после переезда, а теперь ей снова придется иметь дело с переменами. Он тяжело вздохнул. Как ни претило ему быть объектом благодеяний, он понимал, что ради Никки следует согласиться на Сарино предложение. Но одолжения Джейк не примет, договоренность между ними будет строго деловой. Он медленно кивнул, и боль с новой силой сдавила ему голову.
– Спасибо. – Собственный голос показался ему чужим, хриплым. – Я хорошо заплачу вам за труды.
– Мы обсудим это позже. А сейчас лечитесь и не сомневайтесь, что Никки в хороших руках.
В ее словах звучало не хвастовство, а простая констатация факта. И Джейка, как ни странно, это убедило.
– А как быть с фермой? – спросила она.
Ферма. Мысли Джейка были словно закутаны в вату – плотную, мягкую, бесформенную. Он ухватился за одну и сумел выудить ее наружу.
– Сегодня утром… я нанял двух работников. Их имена и адреса у меня в кармане. Позвоните им, если возможно, попросите пару дней поработать на свои страх и риск. Они раньше работали у старика Мэрфи, так что хорошо знакомы с хозяйством.
– Позвоню обязательно. – Ее серые глаза стали задумчивыми. – Но знаете, лучше для Никки, если я пока поживу у вас, а не она у меня. Все-таки она будет у себя дома Джейк снова хотел кивнуть, но вовремя удержался.
– Поступайте, как считаете нужным. В доме страшный беспорядок, но в комнате Никки есть все необходимое.
Доктор оценивающе взглянул на Сару.
– Если вы уговорите эту юную леди остаться у вас еще недельки на две после того, как выпишетесь из больницы, то убьете разом двух зайцев, заметил он. – Вам нужен человек, который будет готовить вам и поможет встать на ноги.
Настала очередь Сары заколебаться. Одно дело – заботиться о ребенке, и совсем другое – ухаживать за взрослым мужчиной. Тем более за мужчиной, который так странно действовал на нее – заставлял рисовать в воображении безумные картины, испытывать и жар, и холод, и трепет одновременно. «Но ему не на кого больше рассчитывать», – подумала Сара с острой жалостью. А она понимала, что это означает – не иметь друзей, чувствовать себя одиноким и потерянным. Она сама испытала это, когда училась в колледже и пребывала в состоянии безысходной застенчивости.
Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…Содержание:Грейс Грин «Летняя рапсодия»Бобби Хатчинсон «Свадебное меню»Робин Уэллс «Беглянка».
Рэйчел и не предполагала, что когда-нибудь снова увидит Ника Делани. Вот только каким считать этот день: самым счастливым или самым несчастным? Решить трудно. Когда-то она любила его всем сердцем, а он ее бросил. И вот теперь вернулся… с ребенком.
Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…
Стать отцом…Мечта мужчины за тридцать!Но СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО стать отцом ребенка незнакомой женщины, которая верит в паранормальные явления, мировую гармонию и черт знает что еще?Вот этого он никак не ожидал!Впрочем… Джейк Честейн – весьма ответственный человек и не бросит свое дитя и его мать на произвол судьбы.А если для этого придется влюбиться в Энни Холлистер и влюбить ее в себя? Что ж.. чувство долга превыше всего!
Ричарду Чандлеру, преуспевающему бизнесмену, представляется возможность купить отель. Об этом он мечтал всю жизнь! Но его владелица намерена продать свое заведение только любящим молодоженам. Ричард предлагает фиктивный брак своей секретарше, не подозревая, насколько неожиданным окажется результат этой сделки…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.